Остерегайтесь апокалипсисов. Книга 2

22
18
20
22
24
26
28
30

Ситуация казалась мне подозрительной. Я сделал только шаг вперед, и тут же услышал тихий щелчок закрывшейся двери за спиной — видно Зиртхан сразу же решил покинуть место событий. Перемести взгляд с радостного Алгара на его верного стражника, я насторожился еще больше. Рудриггер, в отличие от лорда севера, выглядел удивленным. Казалось, мое появление застало его врасплох, и он также, как я, был не прочь узнать причину такого внезапного вызова меня в это место.

— И чего ты там стоишь? — снова подал голос Алгар. Подойди ко мне, не стой на пороге.

Я глубоко вздохнул.

Это было раннее утро. Буквально через полчаса должна была начинаться моя служба на вратах Бригир. После вчерашней попойки, в которой я все же принял участие, мне было тяжело даже на ногах стоять, не пошатываясь, а вести себя достойно перед лордом — уж точно не самая легкая задача.

Приблизившись к Алгару, я резко остановился и невольно топнул ногой, будто пытаясь отчеканить свой последний шаг. Лицо мужчины, призвавшего меня в это место, все еще до подозрительного казалось улыбчивым и радостным. Учитывая то, как он относился ко мне до недавнего времени, подобное поведение даже пугало.

Внезапно хлопнув меня по плечу, Алгар заявил:

— Вижу, ты не очень хорошо себя чувствуешь. Пить надо было все-таки меньше, да?

Я посмотрел на его тяжелую ладонь, лежавшую на моем плече. Это была крепкая, покрытая шрамами рука, которая запросто могла свернуть шею дикому зверю. Неудивительным было и то, что Алгара самого частенько сравнивали с хищником.

— Прошу прощения, — заговорил я, снова переводя взгляд к глазам Алгара, — но я не понимаю причину своего пребывания здесь. Не могли бы Вы объяснить?

— Зиртхан не сказал тебе?

— Судя по всему, он решил, что будет лучше, если вы лично скажете это.

Бросив задумчивый взгляд на Рудриггера, я заметил, как тот помрачнел. Мужчина стоял на прежнем месте, все еще удерживая в своих руках карту, но его взгляд казался настолько отвлеченным, будто бы мысленно он уже давно не находился здесь.

«Или он заблаговременно подумал о том, что сказать это стоит лично лорду при Рудриггере. Какой продуманный старик».

Прозвучал смешок. Услышав его, я снова посмотрел на Алгара, но так и не смог увидеть его лица: мужчина развернулся ко мне спиной раньше, чем я взглянул на него. Обойдя стол, он плавно выдвинул стул и занял свое место. Лишь когда Алгар окончательно откинулся на мягкую, обшитую темно-синими узорами спинку, с хитрым блеском в глазах он спросил:

— Ты говорил, что хочешь служить северу, верно?

Меня уже настораживала эта интонация. Сцена, которую мне доводилось видеть, сама по себе была странной. Величественный и хладнокровный правитель севера, весь опутанный в черные одеяния и прочные меха, смотрел в мою сторону и насмешливо улыбался. Так, будто бы он планировал что-то хитрое.

— Все верно, — отвечал я, — и очень скоро уже начнется моя служба, поэтому…

— Я отзываю тебя с охраны врат.

Наступила неловкая пауза. Не сразу найдя нужные слова, я нахмурился, бросил задумчивый взгляд на пол, а потом все же заговорил:

— Я не понимаю. Было ли что-то, что я сделал не так?