Церемония жизни

22
18
20
22
24
26
28
30

— Мне так неловко, прости! — смутилась Куми. — Мало того что загрузила тебя, так еще и жилище твое заняла…

— Все в порядке, не парься, — отмахнулась я. Куда больше меня занимало, как отреагируют гости на ее стряпню.

Муж в этот день завис на каком-то общественном мероприятии, даже не связанном с его фирмой. Отличный предлог, чтобы не участвовать в дегустации сестрицыных деликатесов.

Куми явилась с утра пораньше с пакетами в обеих руках.

— Одуванчики… хауттюйния…[17] И все это — наш обед?

— О да! Я планирую блюда с целебными травами из демонической кухни Дундиласа.

— А в этой банке что?

— Еда, которую продают из-под полы в подземных трущобах Дундиласа.

Каждое из задуманных ею блюд обладало своей мистической историей. И хотя пробовать их мне совсем не хотелось, забавно было слушать, как ловко, практически не задумываясь, она отвечает на любые мои вопросы.

— Ты уверена, что нормальной еды готовить не нужно?

Она стрельнула глазами в мою сторону.

— Что ты понимаешь под «нормальной едой»?

— Ну, блюда с названием. Жареные ребрышки, тушеное мясо и все такое…

— А по-твоему, все «нормальное» должно еще как-нибудь называться?

— В мире еды названия нужны, чтобы человек мог расслабиться, разве нет? Умелый мошенник, желая охмурить жертву, первым делом представляется по имени!

— Я давно заметила, что твои свихнутые теории в жизни не помогают! — обреченно вздохнула сестра.

— Ладно… тогда помогу сама! Что мне делать-то?

— Сперва бланшируй одуванчики. Потом налей в этот сотейник вон тот мандариновый сок. Доведи до кипения и вари одуванчики уже в нем.

— Поняла!

Сама она готовила на удивление расторопно. Натерла корешков хауттюйнии, посыпала мукой, добавила воды, перемешала…