— И что это будет?
— Главное блюдо.
— А что, разве рыбная мята растет в Дундиласе?
— В огромных количествах.
Поверив ей на слово, я кивнула. И высыпала одуванчики из пакета в кастрюлю.
Чуть позже полудня в дверь позвонили.
— Здравствуйте! Я Кэйити Савагути, близкий друг вашей Куми-сан. Очень рад познакомиться!
Бойфренда своей сестры я видела впервые. Парень показался мне живым, смышленым — и совсем не походил на фрика, только и мечтающего отведать демонической пищи города Дундиласа.
— Простите, что беспокоим вас…
Его родители оказались парой не менее воспитанной и гармоничной. С матерью, Сáтиэ, было приятно общаться: когда она улыбалась, вокруг ее глаз разбегались жизнерадостные морщинки. А отец, Э́йдзи, даром что грозного телосложения, по любому поводу смущался и тут же кланялся.
— Это моя девушка, Куми Сакамото, — указал Кэйити на свою избранницу.
— Очень рада, — поклонилась Куми.
— А я ее старшая сестра, — представилась я, склоняя голову вслед за ней. — Спасибо, что почтили визитом. Хотя места у нас немного, прошу вас, будьте как дома! Готовит Куми своеобразно, но надеемся, вам понравится…
— Большое спасибо! — хором отозвались супруги Кавагути, улыбаясь шире прежнего.
Сатиэ с Эйдзи заняли главные места за столом, а Куми с Кэйити расположились напротив. Стульев в гостиной на всех пятерых не хватило, так что для себя я притащила кресло мужа из его кабинета.
Чуть передохнув, мы с Куми скрылись на кухне — и через полминуты подали на стол первое блюдо моей сестры.
— Что это? — спросила Сатиэ, с любопытством заглядывая в тарелку.
— Главное блюдо, — только и ответила я. — Если окажется не по вкусу — право, не стоит себя заставлять. Но чтобы это запивать, я на всякий случай приготовила гречишного чаю. А также гигиенические пакеты.
— Я вижу, вы здорово подготовились! — рассмеялся Кэйити. — Но что же это?
— Сверху — косички из одуванчиков, сваренных в мандариновом соке. А под ними — фрикадельки из фарша с одуванчиковыми лепестками.