Риан кивнул и повернулся к Эйве:
– Слышала, старая карга?
Она запустила в него деревянной лопаткой, которая пролетела у него над головой.
– В следующий раз я выбью тебе глаз.
Риан улыбнулся женщине в ответ, и от его широкой улыбки у меня в животе запорхали бабочки.
Я здесь пленница. Пленница.
Где-то под деревянным полом раздался глухой удар. Но кроме меня, казалось, никто этого не заметил.
Эйва поставила на стол четыре тоста – два для Риана и два для меня, – а затем вернулась к плите, чтобы насыпать горсть зелени в одну из кастрюль.
Я потянулась за блюдцем с маслом, которое появилось по мановению руки Риана.
Под полом снова что-то громыхнуло.
– Что это за шум? – спросила я. И откуда он идет?
Стук стал громче. Стоящая на столе посуда зазвенела.
Риан вздохнул:
– Это Рори.
– Звучит так, будто он под полом. – Я поискала под столом люк, но нашла лишь валявшуюся на полу сковородку.
Риан захрустел тостом.
– Так и есть.
– Где? – спросила я.
– Там, где ему самое место.
Эйва с грохотом поставила на стол поднос с вареными яйцами и двумя стаканами свежевыжатого апельсинового сока.