Она что-то скрывает.
В этом доме случилось что-то страшное, и я должна выяснить, что именно.
Глава 72
Утром я встаю рано, мама еще даже не спускалась вниз.
Всю ночь меня мучило воспоминание о вони в доме у Харриет. А что, если там… додумывать эту мысль нет ни желания, ни сил. Стоит закрыть глаза, и услужливое воображение мгновенно рисует страшную картину.
Я звоню инспектору Мэнверсу. К моему удивлению, он поднимает трубку с первого звонка и выслушивает рассказ о визите к Харриет Уотсон и о запахе в ее доме.
— Тони, прошу, послушайте меня. — Его голос звучит твердо и непреклонно. — Предоставьте всё нам. Вы меня понимаете?
— Вам легко говорить. — Желудок завязывается в узел. — За последние три года вы палец о палец не ударили, чтобы найти Эви.
Конечно, это не совсем так, и я это знаю.
— Мы делаем всё, что можем. Клянусь вам.
— Что, например?
— Я не могу разглашать это. Но, если наша линия расследования приведет к каким-то результатам, вы будете первой, кому я дам знать.
Опять этот дурацкий полицейский жаргон.
— Харриет Уотсон — подозреваемая?
— И вновь я не имею права отвечать. Давайте я загляну к вам завтра. Идет?
Я молча вешаю трубку.
Он держит меня за дуру, это ясно; и, как все журналисты, считает, что случившееся — моя вина.
Полиция никогда не найдет Эви: во-первых, они медленно работают, во-вторых, не верят, что она жива, а значит, и помощи ждать не следует. Буду действовать сама, полагаясь лишь на свой инстинкт.
— Что ты задумала? — спрашивает мама — она уже сошла вниз. — Что происходит?
— Ничего такого, из-за чего стоило бы волноваться.