Дочь королевы сирен

22
18
20
22
24
26
28
30

– Мы отплываем. Это нужно сделать быстро и тихо. Есть ли кто-то, кто с этим не согласен?

Энвен поднимает руку, отходя подальше от нас.

– Что такое, Энвен?

– Капитан, если это ваша мать, значит, она…

– Сирена, да. У кого-нибудь еще есть вопросы, более важные, чем наши жизни?

Тишина.

– Расправьте паруса! – рявкает Ниридия. – Поднимите сходни и якорь! Шевелитесь! – Покладистый матрос исчез, мгновенно сменившись суровым первым помощником, который в данный момент мне как раз и нужен. Все суетятся вокруг нас, чтобы выполнить ее приказы.

На других пришвартованных кораблях тихо. Никто не зажигает свет. Я пытаюсь убедить себя, что, даже если кто-то и следит за мной, они не найдут ничего странного в отплытии моего корабля. Король пиратов все время отдает мне приказы, никому не говоря об этом. Но у меня колотится сердце от неуверенности.

– Замерзли?

Я поворачиваюсь на голос.

Райден все еще держит мою маму, и та заметно дрожит в его объятиях.

– Со мной все в порядке, – отвечает она ему. Ее голос звучит твердо, несмотря на дрожащие конечности. – Ты сильный для человека.

– Раньше я был еще и быстрым. Пока меня не ранили в ногу. Я еще не до конца поправился.

– В тебя стреляли? – спрашивает мама. – Почему?

– Ваша дочь втянула меня в неприятности.

Должно быть, это самая странная вещь, которую я когда-либо видела, – наблюдать, как Райден разговаривает с моей матерью, отвлекая ее от дискомфорта сложившейся ситуации.

Я пойду к ней, как только мы будем в безопасности. А пока мне нужно руководить экипажем.

Соринда находит Кирана, который чудесным образом трезв – ну, достаточно трезв, чтобы управлять, – и сажает его за штурвал.

– Куда мы направляемся в такой час?

Да, куда мы направляемся?