Морская ведьма

22
18
20
22
24
26
28
30

Хотя… если королева уже поверила в историю Аннамэтти, то, безусловно, она лучше этих баронесс, которые вскоре причалят к нашим берегам. Ник рядом с ней выглядит таким счастливым. Прошел всего день, но должна признать: Ник никогда еще столько не улыбался. Это пока ничего не гарантирует, но для начала неплохо. И девушке не нужна его корона. В этом я могу быть уверена. Аннамэтти интересуется им самим. Она спасла принцу жизнь. Кроме того, было бы неплохо, если бы во дворце появился кто-то с магическими способностями. Возможно, это положило бы конец мрачным речам королевы Шарлотты и сжиганию чучел ведьм. Возможно, как верному другу принца и принцессы, мне бы позволили входить во дворец через кухню. Моей семье больше не пришлось бы скрываться. Если Аннамэтти сделает Ника по-настоящему счастливым, она освободит нас обоих. Остановись, Эви. Ты забегаешь вперед. Но я не могу сдержать улыбки.

– Пойдем внутрь, – предлагаю я. – Все будет хорошо. Аннамэтти ждет.

13

Голубой утренний свет льется в окно. Я просыпаюсь и сажусь на кровати. Я было подумала, что ночь в королевском крыле на самой мягкой в моей жизни перине пойдет мне на пользу. Но я ошибалась. Я вся извелась.

Я провела во дворец русалку, Урды ради!

В кровати у противоположной стены спит Аннамэтти. Голова в облаке светлых волос. Одна ступня выглядывает из-под покрывала. Пять устремленных к потолку пальчиков томно потягиваются.

Легко забыть, что она первый раз спит в кровати. Я сбрасываю одеяло и на цыпочках крадусь к своему сундуку – Олег оставил его у двустворчатого гардероба. В сундуке под нижним бельем лежит книга, которую я захватила в последнюю минуту. И хотя название ее – Морские мифы – и не вызывает подозрений, мне повезло, что мы пришли поздно вечером. Служанка не успела разобрать мои вещи. Мне следовало быть осторожнее.

Я забираюсь на обитую бархатом банкетку у окна, чтобы свет нового дня падал на страницы. Начинаю листать книгу в поисках упоминаний о русалках. Все легенды я помню еще с детства. До сих пор слышу голос тетушки Хансы, рассказывающей сказки у костра.

Русалки увлекают моряков в шторм, потому что перед их соблазнительным голосом и красотой невозможно устоять. Это, вероятно, миф. Аннамэтти красива. Однако она не утащила Ника в море. И если бы она пыталась околдовать принца, я бы об этом знала. Наверное.

Вот еще: русалки в мгновение ока могут вызывать шторм, чтобы умилостивить всемогущее море, принося в жертву моряков. Во имя Урды, я надеюсь, что это выдумка. По спине у меня пробегает дрожь, когда я вспоминаю об отце и Икере.

Но в неподдельный ужас нас с Анной приводило следующее: русалки крадут непослушных детей и скармливают их акулам, которые в обмен защищают тех. Ха! Ну тут нужно отдать должное тетушке Хансе. Этот миф уберег меня от множества глупостей. Но, к несчастью, не ото всех. Жаль, что мы с Анной никого не слушались.

Эти легенды не помогают успокоить мои нервы. Единственная история, где русалка – положительный персонаж, разворачивается перед моими собственными глазами. Добрая русалка может вытащить тебя на берег.

Но о русалках должно быть известно больше, чем мы запомнили из детских страшилок.

Изучив добрую часть книги, я наконец нашла раздел о русалках. Он располагался сразу после статьи о кракене. Но и там было мало информации – к тому, что я знаю наизусть, добавилась пара незначительных деталей. Один абзац привлек мое внимание.

Случаи появления русалок часто связаны с историями о спасении – моряк открывает глаза уже на суше и видит, как русалка ныряет обратно в море. Очевидцы утверждают, что русалки всегда остаются в воде и не могут полностью из нее выйти.

Именно так все и было. Посмотрим, что написано дальше. Перевернув страницу, я ожидаю найти раздел, посвященный способности русалок превращаться в людей. Но об этом не упоминается. Нет ни описаний, ни свидетельств, ни предположений.

Я пристально смотрю на Аннамэтти. Не может быть, чтобы она была первой русалкой, принявшей человеческий облик. Не может. Возможно, это крайне редкое явление и поэтому не существует достоверных свидетельств, которые можно было бы передавать из уст в уста.

Видимо, почувствовав на себе мой взгляд, Аннамэтти переворачивается и потягивается. Глаза ее резко открываются. Русалка замечает, что я слежу за ней. Я ожидаю, что девушка испугается и забудет, где находится. Но нет, она просто зевает.

– К кровати легко привыкнуть. – Она перекатывается поближе ко мне. Тонким пальцем Аннамэтти указывает на свою ногу. – Это нормально, что у меня болят икры? Как будто горят. И пальцы на ногах… покалывает.

– Как будто колют булавками и иголками?