Морская ведьма

22
18
20
22
24
26
28
30

– На старт… – только через секунду до Икера доходит команда. Руйвен продолжает прежде, чем принц из Ригеби Бэй успевает развернуться.

– Внимание… – Икер в нескольких сантиметрах от бревна.

– Марш!

Я взлетаю на ствол, опустив корпус и подогнув колени. Я уже сделала пару шагов к тому времени, как Икер забрался на свое бревно. Но он делает два широких шага и обгоняет меня.

Вокруг оглушительная какофония голосов. Гул мешает мне сосредоточиться и перекрывает звук течения. Икер всегда умел превратить любую ситуацию в беспредел.

– Догоняй его! – кричит Аннамэтти.

– Ты справишься, Эви! – подбадривает Ник.

Но у меня не выходит. Икер в шаге от противоположного края. Так размашисто шагать рискованно. Однако у принца получилось добраться до берега. Мне еще нужно сделать минимум десять осторожных шажков, чтобы коснуться земли и развернуться. Когда ноги Икера приземляются в грязь, он тут же разворачивается, делает знак помощнику с флажком, а затем поднимает руки, красуясь перед зрителями.

– Почему никто не хлопает лидеру гонки? Неужели я такой страшный?

В ответ на это все девушки в толпе, кроме Аннамэтти, скандируют его имя. Примерно так я себе представляю его высадку в любой из портов на берегах Эресунна.

Самолюбование Икера отнимает у него много времени. Я касаюсь земли в тот момент, когда он возвращается на бревно. Моряк понимает, что упустил преимущество, и устремляется к финишу. Он почти переходит на бег, чтобы остаться в лидерах.

Я борюсь с желанием ускориться и делать шаги больше, но сдерживаюсь. Бревно кажется еще более скользким.

Я иду в своем темпе. Быстро переставляю ноги, смотрю на бревно, дышу ровно и спокойно.

Ближе к центру пути я вырываюсь вперед. У меня появляется надежда на вторую победу. И в этот самый момент кто-то в толпе, убежденный в том, что принц не может снова проиграть, швыряет ветку. Она попадает мне в шею.

Острая боль заставляет меня позабыть о равновесии. Я падаю в воду между бревнами прежде, чем могу физически или магически это предотвратить. В полете я на долю секунды вспоминаю о заклинании Аннамэтти, заставляющем предметы парить в воздухе. Я уже готова выкрикнуть эту команду, но вспоминаю, что не могу сделать этого. Однако я успеваю уловить взгляд Аннамэтти. Ее взор сфокусирован – как тогда в Лагуне Греты. Нет, не делай этого, сверкаю я глазами. Не здесь.

Я погружаюсь в воду. Течение тянет меня под бревно Икера. Сквозь шум воды я слышу крики, но не могу разобрать слов. Затем я вижу бело-синюю вспышку и слышу плеск. Следующее, что я помню – падающие на лицо капли воды.

Толпа сочувственно гудит. Однако, только почувствовав на шее сильные пальцы Икера, я понимаю: он прыгнул за мной в реку. Другой рукой принц держится за бревно, чтобы нас не снесло течением.

– Ты в порядке?

Я киваю, впадая в оцепенение из-за окружающей меня воды и ярости в его голосе.

Икер аккуратно подталкивает меня. Я преодолеваю оставшееся до берега расстояние, борясь с сильным течением. Аннамэтти наклоняется и подает мне руку. Ее прекрасное платье выпачкалось в грязи.