Византийские исихастские тексты

22
18
20
22
24
26
28
30

* Общий полемический топос. В своём раннем произведении свт. Григорий Палама писал о диаволе как о «многоглавой гидре» (Житие Петра Афонского, 31 // ΓΠΣ 5, 179: 12). Позднее Никифор Григора сравнит с гидрой свт. Григория Паламу (Опровержения, I, 1, 6, 7 // WBS 12, p. 155: 9–10 Beyer), что свидетельствует о едином языковом пространстве авторов XIV в.

752

* Следующий далее риторический период очень труден для перевода и интерпретации. Ниже предложено наше толкование в контексте Ветхого Завета.

753

* Ср.: Исх. 7, 9–12.

754

* То есть одинаковых с Моисеем чудес.

755

* То есть израильский народ.

756

* Игра слов: ζώντων — ὄντων.

757

* То есть предстать перед очами фараона (диавола). Ср.: Исх. 9, 11: после того, как воспаление поразило не только египтян, но и самих волхвов, эти последние более не упоминаются.

758

* Обыгрываются два значения слова βάσκανος — «клевета» и «ворожба» (ср. предыдущий абзац).

759

По мнению издателей, подразумеваются малолетний Иоанн V Палеолог, его мать Анна, регент (опекун) патриарх Иоанн Калека и наварх (адмирал) Алексей Апокавк.

760

1Пет. 2, 19.

761