– Нет у нас никакого научного проекта. Я хотел поговорить о том, что случилось в школе.
– Ты о чём?
– За Феликсом по школьному двору летучие мыши гонялись. Или ты уже забыла?
– Ах да, – киваю я. – Было забавно. Но я не понимаю, почему ты хочешь поговорить об этом со мной. Биология не моя сильная сторона.
– Они так и не улетели. Весь день Феликса возле школы караулили, а когда он собрался домой, то погнались за машиной его мамы. Он только что мне написал, что они до сих пор сидят на дереве у окна его комнаты.
– Ого. Вот это он им понравился.
– Морган, я знаю, что это была ты.
– Прости?
– Ты сделала так, чтобы мыши гнались за Феликсом, потому что он тебя обидел.
– Что ты такое говоришь? Какое я отношение имею к летучим мышам?
– Я задам тебе вопрос, Морган, и хочу, чтобы ты честно на него ответила.
– Ладно, давай, – вздыхаю я.
– Тогда я спрошу.
– Ладно.
– Это может прозвучать безумно. Совершенно безумно.
– Ясно…
Он делает глубокий вдох и смотрит мне в глаза.
– Ты… может ли такое быть… что ты ведьма?
На секунду его слова повисают в тишине. А потом я закидываю голову и начинаю хохотать.
– Оуэн, что с тобой такое? Ведьма? Правда? Это потому что ты прочёл ту старую книгу, о которой говорил сегодня? – Я качаю головой и притворяюсь, что стираю с глаз слёзы от смеха. – То есть ты думаешь, что по вечерам я сижу у котла и насылаю заклинания на школьных друзей? Ха!