Не оставляйте ведьму после уроков!

22
18
20
22
24
26
28
30

– Сделаю вид, что это Говард. А ей скажу, что мы срочно понадобились Феликсу. По пути придумаю причину, по которой он передумал. Ничего страшного, мы уже давно занимаемся, так что в любом случае скоро разошлись бы по домам.

– Спасибо, Оуэн.

Он кладёт руку мне на плечо, я поднимаю глаза и встречаюсь с ним взглядом.

– Ты справишься, – кратко говорит он, убирает руку и уходит наверх.

Оуэн исполняет весьма убедительную сценку, притворяясь, что ему звонит Феликс и требует, чтобы они с Айрис срочно пришли. Спустя пару минут они уже с извинениями собирают вещи и уходят. Стараясь не упасть в обморок от волнения, я распахиваю перед ними дверь и вижу, что Маверик терпеливо ждёт возле дома. Он, замерев, наблюдает, как мимо проходят Айрис и Оуэн, и последний ни с того ни с сего говорит ему: «Привет, Говард, и пока!»

Мне кажется, Маверик как-то слишком пристально глядит Оуэну в спину, пока они с Айрис идут в сторону автобусной остановки. Ведьмы чувствуют, когда рядом другие ведьмы, интересно, как это устроено у колдунов. Я уже хотела спросить об этом, но решила, что вряд ли стоит сейчас поднимать эту тему. К тому же, если они с мамой случайно столкнутся, вряд ли он станет рассказывать ей, что в доме был и другой колдун, им и без того будет что обсудить.

– Не подумал, что у тебя могут быть гости, – говорит Маверик, когда ребята уходят достаточно далеко. – Извини, что помешал.

– Морган? – зовёт меня Говард с соседнего участка.

Я слышу, как совсем рядом открывается калитка, и через секунду вслед за Говардом выскакивает на нашу лужайку как всегда жизнерадостный Паффин.

Наверное, он увидел в окно незнакомого мужчину, который топчется перед домом, и вышел проверить, что происходит. Если бы мозг не закипал от череды невероятных событий сегодняшнего дня, то я могла бы посмеяться над тем, как ответственно он подходит к своим обязанностям. Пока Айрис и Оуэн были у меня в гостях, он заглянул раза три, чтобы проверить, всё ли у нас хорошо. Наконец я предложила ему посидеть с нами, чтобы не бегать с участка на участок, но он только всплеснул руками и сказал: «Нет-нет, я прекрасно знаю, что подросткам лучше не докучать. Не стану смущать вас своим присутствием, просто ещё раз загляну позже».

Говард встаёт рядом со мной и меряет незнакомца настороженным взглядом, а вот Паффин резво бросается вперёд и приветствует его слюнявым поцелуем в щёку. Маверик смеётся и чешет пса за ухом.

– Какой замечательный парень, – говорит он, пока Паффин готовится ко второй атаке. – Это конь или пёс?

Говард прочищает горло, прозрачно намекая, что не собирается любезничать с совершенно незнакомыми людьми, внезапно появившимися на пороге его соседей.

– Что вам нужно?

– Я пришёл увидеть Морган. – Маверик сомневается, но всё же тихо добавляет: – И Эгги.

– Ты знаешь этого человека, Морган? – спрашивает Говард, насупив брови.

– Нет. Да. Вроде того… – сбивчиво отвечаю я.

– Я Маверик, – говорит он и протягивает Говарду руку. – Отец Морган.

Говард в ужасе отшатывается. Выражение его лица быстро сменяется с изумления на ярость, и он подчёркнуто не жмёт руку Маверика. Разумеется, Говард не в курсе магической части этой истории, но он уж точно слышал, что этот человек бросил лучшую подругу его жены с младенцем. Полагаю, он о Маверике совсем не высокого мнения.

– Эгги знает, что вы здесь? – холодно спрашивает Говард и авторитетно кладёт руку мне на плечо.