Кровь Пламенных

22
18
20
22
24
26
28
30

У дверей крыла королевы они распрощались. Уже по дороге в свою комнату Райга снова подумала, что ложиться спать после этого странного сна ей совсем не хочется.

Герцог Фортео полулежал в постели. Следов от ожогов на его лице почти не осталось, но выглядел он плохо. Как будто за минувшие сутки еще больше похудел и осунулся. Под глазами залегли черные тени, цвет лица стал землисто-серым. Его руки безвольно лежали поверх одеяла, ладони были обмотаны бинтами, те же бинты выглядывали из воротника свободной рубашки. Когда он увидел посетителя, то захрипел:

— Что вам от меня нужно? Кто вас пустил?!

Линдереллио холодно улыбнулся и опустился в кресло.

— Ваши слуги, кажется, немного задремали и проморгали мое появление.

— Вы не имеете права использовать на моей прислуге эльфийскую магию!

Эльф закинул ногу на ногу и лениво сказал:

— Прав у меня побольше, чем у вас. Если вы еще не поняли, то это именно я спас вашу несчастную жизнь. Мое Пламя не дало ей сжечь вас.

При упоминании о Пламени Великий герцог вздрогнул. А его гость продолжал:

— Вы не смогли убить ни девочку, ни свою боль, ни чувства, которые были у вас к ее матери. Надеюсь, это и ваше печальное положение чему-нибудь вас научат.

Фортео смотрел на него исподлобья.

— Вы пришли сюда, чтобы глумиться над проигравшим?

Эльф спрятал руки в рукава хьяллэ и ответил:

— Нет. У меня есть три вопроса, на которые я хотел бы услышать ответы. Честные ответы.

Герцог попытался выпрямиться в постели и скривился от боли.

— Задавайте свои вопросы.

— Первый — кто сказал вам о том, что Райга Манкьери поступила в Алый замок? А второй — пережил ли артефакт столкновение?

Герцог долго молчал. Затем неловко пошевелился и сказал:

— Второе… Смотрите сами. Верхний ящик комода. Шкатулка с агатами.

Эльф поднялся с кресла, подошел к комоду и выдвинул верхний ящик. Аккуратно распахнул шкатулку. На черном бархате лежал треснувший посередине потухший камень. Магистр осторожно взял его в руки и заметил: