Нечестивые клятвы

22
18
20
22
24
26
28
30

Мне было насрать, что случилось с молодым кретином из картеля, но я бросил в сторону своего помощника быстрый взгляд, приказывая ему проверить это. Мы не могли допустить, чтобы Кастильо рыскали вокруг наших точек выгрузки. Полиция следила за новым картелем по всему штату, пытаясь выкорчевать их с корнем. В отличие от меня, у них не было связей в правоохранительных органах, которые могли бы смотреть сквозь пальцы, уничтожать улики и даже время от времени заставлять исчезать странные трупы, и мне это нравилось.

Я был королем Атлантик-Сити и capo dei capi1 Нью-Джерси, и никто не мог отнять у меня этот титул. Никто.

Я встал, получив от разговора то, что хотел. Мои люди окружили меня.

— В любом случае, Кастильо не заходят на мою территорию. Надеюсь, ты передашь это сообщение своему хозяину.

Сопляк в самом деле выглядел облегченным.

— Обещаю, мужик, я передам. Без проблем.

Я навис над ним.

— Я оговорился. Я имел в виду, что твое никчемное тело и тела твоих людей отлично передадут сообщение.

После этого начался настоящий ад.

Я прикончил мужчину, которого допрашивал, — главу его маленькой группы — резким ударом в яремную вену. Я почти всегда носил с собой нож, и тонкое лезвие стилета было словно продолжением моей руки. Единственное, что мне не нравилось в этом способе убийства, — струйка теплой крови, попадавшая на руку после расправы. По этой причине я надевал черные кожаные перчатки.

На его лице застыло комично-шокированное выражение. Как только тело упало на землю, его люди бросились в бой. Некоторые из них замахнулись на меня. Элио, мой телохранитель и человек, которому я доверял как никому, перехватил все удары, на ходу сворачивая шеи и выбивая колени.

Мои люди были так хорошо обучены, что мне не пришлось замедлять шаг, пока я уходил с парковки. Они отбивали каждую атаку, не позволяя ни одному из нападавших добраться до цели. Меня.

Будучи сыном одного из самых богатых и жестоких мафиози в стране, я был мишенью всю свою жизнь. Я привык находиться под прицелом, и мои люди действовали соответственно. Если у вас была хоть капля инстинкта самосохранения, вы держались подальше.

Именно так, как мне нравилось.

В офисе в Ла Леоноре, моем любимом казино — одном из старейших в управлении Де Санктис и названном в честь моей матери, — другой член моего ближайшего окружения, Джада, ждала за моим столом. Она сидела, задрав ноги в армейских ботинках на темное дерево, и жевала жевательную резинку. Девчонка выдула идеальный розовый пузырь, как раз когда мы вошли в двери.

— Двигайся, — рявкнул я на нее.

Иногда она больше походила на мою младшую сестру, чем та, что по крови. София Чернова, в прошлом Де Санктис, жила в штате Мэн с сумасшедшим русским гангстером и их двумя детьми. Как бы подозрительно я ни относился к Николаю Чернову, — русскому бандиту из Братвы, который был одержим моей младшей сестрой, — с годами мы научились уважать друг друга. Кроме того, его кровожадная натура и талант к насилию снискали ему репутацию, благодаря которой жизни Софии ничто не угрожало. Николай был известен как Palach, палач, и он был сильным игроком в семье.

Джада, с другой стороны, была болтливой, вспыльчивой младшей сестрой Элио, моего sottocapo2, и иногда скорее помехой, чем кем-либо еще. Несмотря на это, она была членом Семьи и одной из немногих, кто не боялся мне перечить. В этом плане у нее были яйца побольше, чем у большинства мужчин, и я уважал это. К тому же она была техническим гением.

Она ухмыльнулась и проделала дыру в пузыре, так что он повис у неё на подбородке.