Ведьма и бог

22
18
20
22
24
26
28
30

– Пойдем, увидишь.

Неужели он снова уклоняется от диалога?

– Нас ждут внизу.

– Пойдем, – настаивает он, не теряя чертовой уверенности. – Пожалуйста.

Мне любопытно, но я не хочу, чтобы мной помыкали. Поэтому осторожно беру его за руку, не проявляя излишнего нетерпения. Деймос телепортирует нас.

Глава 22

Скала, на которой мы оказываемся, находится недалеко от Китиры. Море разбивается о камни вокруг нас.

На вершине одиноко стоит дерево, окруженное сухой травой. Деймос помогает забраться к нему. Издали вилла Ареса и Афродиты кажется крошечной. Это, наверное, самое уединенное место, которое я когда-либо видела. Единственный способ попасть сюда – телепортация, потому что ни одна лодка не сможет приблизиться из-за подводных камней.

– Что мы здесь делаем?

– Здесь я проводил время с Фобосом, когда мы были детьми.

Моя крепость одиночества – домик на дереве, маленький и уютный, но его… кажется отчужденной. Мысль о нахождении здесь детей вызывает грусть.

– Почему?

– Потому что я бог ужаса, а брат – бог страха. Когда мы злились или волновались, наши силы выходили из-под контроля и все боялись нас. Поэтому мы перемещались сюда, чтобы быть вдали от растерянных лиц.

Скрещиваю руки на груди. Слишком хорошо представляю реакцию людей, попадающих под грозный взгляд Деймоса, но никогда не задумывалась, что чувствует он. Как я могла игнорировать это?

Ведь у меня был похожий опыт.

– Я хотел разделить с тобой это место, ведь ты меня понимаешь.

Киваю, тронутая. Он пытается показать, что у нас есть общего: затворничество, добровольное или навязанное.

– Я провела долгие дни одиночества в хижине на вершине дерева.

– Я почувствовал это, когда лег рядом с тобой. Это заставило меня захотеть поцеловать тебя.

Это самое странное и самое интимное заявление, которое Деймос когда-либо делал. Оно на мгновение лишает меня дара речи. Муж смотрит вдаль. Его руки снова спрятаны в карманы. Он должен чувствовать себя здесь немного увереннее или, по крайней мере, комфортно.