О, Геката, надеюсь, идиот Эрос ошибается, но я не могу контролировать тело, которое охватывает жар при одном взгляде на Деймоса. Надеюсь, Цирцея и Мероэ этого не заметят.
– Я пригласила сестер, поскольку здесь твои братья и сестра.
Не говоря ни слова, Деймос достает пачку сигарет, берет одну губами и прикуривает. Наверное, присутствие родственников с обеих сторон заставляет его нервничать. Деймос не отвечает и молча уходит.
– Он, как всегда, дружелюбен, – бормочет Мероэ.
– Визит родственников не делает его веселее, – объясняю, чувствуя, будто защищаю его.
Сестры кивают, хотя выглядят обеспокоенными.
– Пойдемте к тебе, – говорит Цирцея. – Отнесем вещи и поговорим.
Груда коробок и пакетов исчезает, банки и бутылки улетают на кухню, а джин находит убежище в руках Мероэ, которая заговорщически подмигивает. Веду их в свою квартиру, и мы садимся на ковер, у камина. Цирцея шепчет заклинание, как только усаживается.
– Теперь нас окружает щит. Богам не стоит слышать то, что мы хотим сказать.
– Они не смогут войти? – Беспокоюсь, что они заметят защиту.
– Смогут, но мы почувствуем приближение, как только они пройдут через барьер.
Мероэ разливает в бокалы джин и открывает коробку, в которой лежат розмариновые хрустящие палочки Зельды.
– Итак, на чем вы остановились?
Начинается семейный допрос. Делаю глоток джина, чтобы снять напряжение.
– Пытаюсь не отставать от онлайн-занятий, из-за Эриний и Спарт чувствую, будто у нас восемь детей, а вчера нашла отличный рецепт кексов.
Цирцея и Мероэ смотрят на меня. Не могу рассказать о сомнениях и что скучаю по возможности наблюдать за Деймосом в душе…
– Мы имели в виду действия по получению ихора.
С покрасневшим лицом киваю.
– По правде говоря, до сих пор не знаю, как к этому подступиться. Когда мы делили постель, я пыталась заставить его…
– Погоди-ка! – перебивает Мероэ с насмешливой улыбкой. – Вы не всегда спали в разных комнатах?