Рецепт чудес

22
18
20
22
24
26
28
30

– Лучше уж помешаться на справочных материалах, чем быть экспертом по любовным романам!

Все остальные члены «Дамской лиги библиотекарей» ахнули и прекратили споры. В ужасе глядя на миссис Хакетт и миссис Крисп, они безмолвно ожидали развязки.

– Что ты сказала? – глухо прорычала миссис Хакетт.

– Что слышала! – огрызнулась миссис Крисп. Нижняя губа у нее задрожала.

Миссис Хакетт протянула руку к витрине, сняла стеклянный колпак с кокосового торта, взяла его и залепила в лицо миссис Крисп. Всеми семью слоями.

Миссис Крисп онемела. Волосы, глаза и все лицо покрывал толстый слой белого крема с вкраплениями кокосовой стружки. Облизав вымазанные кремом губы, она произнесла:

– Терпеть не могу кокосы.

А потом будто началось извержение вулкана: библиотекарши с пронзительными воплями и визгом набросились друг на друга. Миссис Кентербери забилась под кованый кофейный столик, опасаясь, как бы ей не выцарапали глаза, а мисс Карнополис ринулась за прилавок и принялась обстреливать коллегу черничными маффинами. Миссис Хакетт и миссис Крисп сражались на полу, барахтаясь в остатках раздавленного торта, в то время как остальные дамы окружили их толпой и активно подбадривали.

С заднего двора прибежали Алфи и Лик, вслед за ними посмотреть на зрелище притрусила миссис Карлсон.

– Ну и животные! – возмутилась она.

Шум потасовки разбудил Тима. Заспанный, протирая глаза, он приплелся в торговый зал.

– Чип накормил нашим печеньем библиотекарш из ДЛБ, – прошипела ему на ухо Роз. – Вижу, сработало.

Уголки губ Тима поползли вверх.

– Круто, – сказал он.

«Нет, не круто, – подумала Роз. – Не круто, а опасно».

– Я позабочусь о детях! – крикнула миссис Карлсон, вытолкала Алфи и Лик из кухни и увела наверх.

В следующее мгновение на помощь подоспел Чип. Он влетел в торговый зал, вооруженный, словно воин перед битвой, портативным миксером и горелкой для приготовления крем-брюле.

– А ну, хватит! – рявкнул он, жужжа миксером, а затем включил горелку. В воздух взметнулась струя голубого пламени.

Библиотекарши тотчас прекратили драку и стали пробираться к выходу, негромко переговариваясь между собой: дескать, Чип, конечно, дьявольски красив, но душой компании его не назовешь. Когда последняя из скандалисток вернулась в автобус, Чип нервно запер входную дверь.

– Думаю, пекарню на сегодня лучше закрыть, – сказал он. В его голосе сквозило глубокое потрясение. Каких бы ужасов он ни навидался во время службы морским пехотинцем, они не могли сравниться с необходимостью применять горелку для крем-брюле, чтобы подавить тортометательную атаку, которая только что произошла в пекарне.