Таверна "Зелёная фея"

22
18
20
22
24
26
28
30

— Е-если я не буду п-приходить к тебе, ты выгонишь меня из таверны, — трагично зашептала Виара. Она очень хотела, чтобы слезы остановились, ведь от них краснел нос, а они все текли и текли. — Мужчины хотят, чтобы девушка спала с ними.

— Кто тебе сказал такую мерзость? — спросил Робб, и брови его сурово сползлись на переносице.

— Ты сердишься на меня, — не спросила, а скорее утверждала Виара. Она была на грани того, чтобы провалиться в ужас и истерику.

Робб опустил голову, а когда вновь поднял взгляд, лицо его было почти гладким и доброжелательным.

— Давай закутаем тебя в кофту, ты вся дрожишь, — он неловко помог Виаре одеться. — Присядешь со мной на кровать? — предложил Робб, но она с таким ужасом посмотрела на кровать, что он тут же отказался от своей идеи. — Ладно-ладно, не надо. Признавайся, кто надоумил тебя на такую глупость?

— Тот парень из деревни. Пятнистый.

Лицо Робба вновь перекосило от злости.

— Вот урод! Пусть только попадется мне на глаза в дарень! Я ему вырву язык и засуну… Гм! Прости. Не пугайся. Эм… — он сжал её плечи, надежно укутанные в кофту, и задумался. — Я не очень умею говорить. Я больше кулаками да топором помахать горазд, ты же знаешь, — по лицу Виары мелькнула быстрая улыбка, и это был хороший знак. — Но я тебя никогда не трону, поняла? Как тебя вообще можно трогать, ты же как ребенок! И никому не позволю тебя обидеть. И вообще… Чтобы тебя любили, тебе не нужно делать такое, что тебе противно. Понимаешь, что я хочу сказать?

Виара смотрела на Робба. Тот снова из огромного чудовища, резко очерченного тенями, превращался в знакомого друга-медведя, тёплого и надёжного. И ужас отступал, и дрожь как будто стала меньше. Виара шмыгнула покрасневшим носом, потерла его рукавом кофты, таким длинным, что её рука полностью пряталась в его жарких недрах.

— Ты что же, любишь меня?

Робб вздохнул, уронил голову. Виара с замиранием сердца ждала ответ, не понимая, почему он для неё был так важен. Какая-то дыра была у неё внутри, словно ей выдрали кусок сердца, только ни одного воспоминания о том не осталось.

— Я разбойник, — Робб наконец заговорил. — И любовь не для таких, как я. Но я дорожу тобой, и это правда.

Виара посмотрела на руки, скрытые объемными колючими рукавами, а потом смущенно попросила:

— А обнять тебя можно?

— Можно, — улыбнулся Робб и распахнул медвежьи объятия, и она с облегчением рухнула в них. Уткнулась в могучую грудь, вдохнула густой терпкий запах его тела. Потерлась щекой, устраиваясь, как котёнок.

— Знаешь, разбойник Робб, ты заслуживаешь любви больше, чем многие, кого я знала за свою долгую жизнь, — тихонько призналась Виара, уже засыпая в его руках. — И я уже люблю тебя.

* * *

Виара не помнила, как оказалась в своей кровати. Она спала долго и особенно крепко, как бывает после чрезвычайного отчаяния души и горьких слёз, и сон её впервые за долгое время был целебным. Пробуждение пришло поздно утром, когда солнце уже высоко взобралось по лазурному небосводу и отчаянно светило в окно. В комнате было душно, в золотым лучах плавали пылинки. Ольфа не было. Стал дожидаться хозяйки и убежал за своей порцией завтрака.

Но в следующее мгновение раздался возмущённый рёв Робба. Он доносился снизу, и слов было не разобрать, но Виара подскочила, как обожённая, торопливо натянула платье, что ей Космина подарила, и побежала на первый этаж. В зале уже сидело несколько деревенских, которые с удовольствием тянули Роббов сбитень, но Виара, лишь вежливо кивнув им, заторопилась в кухню.

Там творилось что-то невообразимое. Стол покрывал тонкий слой муки, миска овощей перевернулась, и разноцветные кусочки рассыпались по полу. На печи кипела похлёбка, и крышка подпрыгивала на кастрюле, выпуская порции пара. На сковороде шипели шкварки, которые должны были дополнить изрядные порции картофельного пюре. И посреди кухни, держась руками за разные стороны стола, тяжело дышали двое мужчин.

— Никакая ушастая сволочь не смеет обворовывать Робба Кроу! — кричал Робб. Он явно пытался догнать незнакомца и остановился отдышаться.