Таверна "Зелёная фея"

22
18
20
22
24
26
28
30

— Пошли. Нас ждёт волшебный вечер. — И перед тем, как покинуть таверну, он обернулся: — Даже не думай следовать за нами. Я не взял лютню, но мне и губной гармошки хватит, чтобы справиться с тобой.

Веймар взял её за руку и повёл за собой прочь от таверны, в сторону леса. Виара просто делала шаг за шагом, не заставляя себя тащить, но и не опережая барда. Она думала о том, какая сухая и тёплая у него ладонь. И сильные пальцы. Нет, он сжимал её руку очень осторожно, едва-едва, чтобы не выскользула, но в его музыкальных пальцах чувствовалась скрытая сила. Ещё она думала о том, что Веймар наверняка не тот, за кого себя выдаёт: костюмчик его был пошит из хороших тканей, а затертое и пожелтевшее кружево — тонким и искусным. А потом мысли вернулись к странному тревожному чувству, что поселилось в груди. Над головой сомкнулись ветви деревьев, стало темно, а под ногами то и дело попадались коряги: Веймар вёл её через лес. Только тогда Виара поняла, что переживает из-за Ольфа. Он остался стоять на пороге кухни с мокрым полотенцем в руках и растерянно смотрел ей вслед, и Виара чувствовала, что что-то с ним происходит, но что, понять не могла. И ей казалось, что он выглядит таким несчастным из-за неё, а потому…

Что из это следует, Виара придумать не успела, потому что Веймар вдруг остановился и развернулся к ней лицом, так что она врезалась ему в грудь.

— Ты готова? — спросил бард, блеснув в темноте белозубой улыбкой.

— Не знаю…

Но Веймар решил, что готова. Он раздвинул кусты, скрывавшие путь на небольшую поляну, и Виара на мгновение забыла о тяжких мыслях. Перед ней открылся уголок леса, который напоминал иллюстрацию из волшебной сказки. Полянку окружали деревья, на которых висели фонарики, светящиеся нежным желто-зеленым светом. В нём отчаянно белела звездчатка — мелкие лесные цветочки, распускавшиеся по ночам. Их нектар наполнял воздух тонким медовым ароматом. Стол и два стула Веймар позаимствовал из таверны, это было заметно, но кто-то обвил их лианами и поставил фонарь с мозаичными стеклышками, и свет, проходя через них, раскрашивал поляну вокруг длинными разноцветными росчерками.

— Тебе нравится? — голос Веймара оказался вдруг глухим и взволнованным.

Виара обратила на него искренне восторженный взгляд:

— Здесь так красиво! Это… для меня?

Веймар опустился на одно колено и, потянув на себя руку Виары, легко коснулся её пальцев губами, а потом поднял голову.

— Только ради тебя, принцесса.

Виара почему-то не могла долго смотреть на него. Сердечко её забилось часто-часто, а к щекам прилила кровь так, что стало жарко, и она поспешно обернулась к столику. На нём она увидела два ящичка.

— В столичных ресторациях блюда накрывают блестящими крышками, но мне пришлось импровизировать. Пошли, — Веймар снова повлёк её за собой. — Еда наверняка остыла.

— Еда? Мы будем есть?

— Конечно, — улыбнулся бард, — это же свидание.

Он жестом фокусника поднял сначала один ящичек, потом другой. Под ними обнаружились большие деревянные спилы, на которых, словно на тарелке, были выложены овощи, блестящие от капель неизвестного зеленого соуса, и мясо, нарезанное тончайшими ломтиками. Бокалов Веймар также не нашёл, зато он стащил любимые Роббом стеклянные кружки и разлил по ним холодный морс.

— Прошу, — Веймар отодвинул стул, предлагая присесть.

Виара благодарно наклонила голову и изящно опустилась. Это движение вышло у неё непроизвольно, будто она всю жизнь присутствовала на званых приёмах. Веймар же сел не напротив, а переставил свой стул, чтобы быть ближе к ней.

— И всё же, как тебе удалось всё это устроить? — спросила Виара. — На самом деле ты волшебник?

— Пусть это будет моим секретом, — ответил Веймар.