Таверна "Зелёная фея"

22
18
20
22
24
26
28
30

Дыхание перехватило. Вдруг оказалось очень трудно втолкнуть легкие в воздух, будто он оказался под водой. Робб никогда подобное не испытывал: оцепение сковало позвоночник, разлилось ледяной волной по членам, а во рту вдруг стало горько. Он и подумать не мог, что в груди его поселилось чувство такое сильное, что оно буквально убивало его. Робб, большой, сильный и суровый, который не раз дрался, сходился с десятком противников, грабил караваны, смеялся в лицо законникам, оказался беспомощным, как желторотый пацан. Мысли превратились в невнятную кашу, и Робб прислонился лбом к стеклу, позволяя себе прийти в себя. За окном продолжался мужской бубнеж, на который отвечал тягучий женский голос, и бесценные минуты проходили мимо, увеличивая шанс быть обнаруженным и раскрытым. Робб уже и думать забыл о сокровище, которое лежало где-то там, в богатом надушенном нутре особняка, которое он должен был украсть и обменять на свою свободу. Он ругал себя последними словами за слабость и мягкость и всё равно что умирал на продуваемом ветром балконе.

Тем временем в комнате появилось одно ещё действующее лицо. Невидимый, этот человек вещал о чём-то громко и встревоженно, и голо Лоссы вдруг раздался совсем рядом:

— Что значит — полз по моим стенам?! Немедленно поднять стражу. Космина, дорогая, никуда не уходи. Запри дверь. Тут ты будешь в безопасности.

Что ответила Космина, Робб не расслышал. Как бы больно не было его медвежьему сердцу, а чувство самосохранения брало своё: он уже затравленно озирался, планируя отступление. Глянул вниз: там стояла пара человек, задрав голову, один показывал на него пальцем.

“Бурундово отродье!”

Если пройти немного по карнизу, то можно попасть на балкон, а потом в комнату, где лежит неизвестное сокровище в шкатулке. Прятаться уже смысла нет, можно будет уходить с шумом и боем. Вот только как он будет карабкаться на глазах у слуг?

Ответ на собственный вопрос Робб придумать не успел. Балконная дверь приоткрылась, и женский пальцы с аккуратно стриженными ноготками цапнули его за предплечье и втащили внутрь комнаты. Он даже не успел удивиться или возмутиться, когда Космина прильнула к нему всем телом, мягкая и ароматная, прижалась своими губами к его, коротко и сильно, так, что у Робба снова зашлось сердце.

— Ты что здесь делаешь? — зашипела Космина, оторвавшись от него. — Ты пришёл за мной?

Робб промолчал. Рассказ о сокровище в шкатулке был бы излишним. Он вообще предпочитал молчать в общении с женщина, справедливо полагая, что они сами придумают себе подходящие оправдания.

— Это слишком опасно!

— Зачем ты пошла к нему? — хмуро спросил Робб. — Это деньги или…

— Я пошла? — переспросила Космина, зло сверкнула глазами. — Так ты что думаешь, я сама на него залезла.

— Ну так это… Не так, что ли?

— Робб Кроу, — она ткнула его пальцем в грудь, — если бы ты не был в опасности, я бы собственными руками тебя придушила, — а потом выдохнула, закатив глаза. — Лосса притащил меня силой. Самое мерзкое в том, что он женат, и жена его сейчас в летней резиденции, а для меня он уготовил роль любовницы. Робб, не смей к нему идти!

Космина бросилась к нему, вцепилась в плечи, пытаясь удержать на месте.

— Отойди, женщина! Если бы ты пришла сама, я бы тебя не понял, но не мешал. Но если он силой… Я ж ему оторву… И засуну! — он упорно двигался вперед, словно голем, мало обращая внимания на попытки Космины помешать ему.

— Нет! У него стража, оружие, люди! Не пущу, — упрямо заявила та, но даже несмотря на высокий рост и сильные руки, не могла его остановить. Поэтому Космина подняла глаза на Робба и тихо, почти смиренно попросила: — Спаси меня.

Он замер, растерянно посмотрел вниз.

— Спасти?

— Да! — Космина радостно уцепилась за эту идею. — Вытащи меня отсюда, пожалуйста! Если с тобой что-то случится, я останусь тут навсегда.