– Домой? – горько рассмеялась я. – Неужели ты хочешь отвезти меня на своем мотоцикле в Германию?
Блейк ничего на это не ответил. Вместо этого он просто поднял меня и понес прочь.
– Немедленно отпусти меня! – визжала я, ловя взгляд Карлы, которая переводила его с Блейка на меня.
– Отпусти ее, – потребовала она и сделала шаг к нам. – Ты же не можешь просто взять и забрать ее с собой!
– Не вмешивайся! – прошипела я Карле, потому что не хотела, чтобы она мне помогала. – Ты больше не моя подруга!
– Отправлю Уилфреда, чтобы забрать тебя, – сказал Блейк Карле, а затем прошептал мне на ухо: – А ты сейчас пойдешь со мной.
Я попытался пнуть его и при этом молотила ногами воздух.
– Оставь меня в покое!
– К сожалению, не могу, – сказал он и перекинул меня через плечо, чтобы идти со мной к мотоциклу. – Ты не оставляешь мне выбора.
– Я не поеду с тобой!
– Еще как поедешь, – огрызнулся Блейк, усаживая меня на свой мотоцикл. Он все еще держал меня, как вдруг зазвонил его телефон. Одной рукой он вытащил его из кармана куртки.
– Да, я уже в пути, – заявил он после паузы. – Просто небольшой инцидент, на который я не рассчитывал. – Его взгляд медленно скользил по мне, и на мгновение мне стало неловко за этот инцидент. – Мне нужно еще раз съездить в Грин-Манор, и я приеду к тебе. – Этими словами Блейк закончил разговор. – А ты, наконец, прекрати бунт, и поехали со мной, – сказал он. – В противном случае я действительно отвезу тебя в Германию, поняла?
Глава 23
– Могу ли я еще что-нибудь сделать для вас? – вежливо спросил Уилфред, когда на следующий день он вытащил из машины чемодан Карлы перед аэропортом в Ньюквее.
Карла лишь удрученно покачала головой.
– До свидания, мисс Розенштейн, – попрощался дворецкий, а затем повернулся ко мне: – Не торопитесь, я подожду в машине, мисс Мэнсфилд.
Я прошла вместе с Карлой через входную дверь небольшого аэропорта, откуда она должна была лететь во Франкфурт через Лондон. После вчерашней ссоры мы больше не разговаривали друг с другом, и я решительно пресекала любую ее попытку. Слишком велико было разочарование, что она предала меня. Вот почему я была рада, что она уезжает сегодня утром. Мой дядя и Уилфред, должно быть, заметили внезапную напряженность между нами, но они были слишком вежливы, чтобы говорить об этом.
– Тебе не нужно идти со мной к стойке, я могу это сделать сама, – тихо сказала Карла, когда мы стояли в сером зале ожидания с разноцветными знаками и ярко-синими барьерными лентами. Небольшая очередь образовалась перед стойкой регистрации, к которой нужно было Карле. – Не хочу так от тебя улетать, Джун, – добавила она через мгновение. – Понимаю, что ты злишься на меня, и у тебя есть все основания для этого. Я чувствую себя ужасно из-за всего, что произошло.
Часть меня хотела поддаться, часть меня просто хотела простить ее, но я не могла.
– Лети домой, Карла, – устало сказала я. – Просто чувствую себя невероятно глупо, что доверилась тебе.