Фэй. Сердце из лавы и света

22
18
20
22
24
26
28
30

– Эй! – запротестовала мама, но к тому времени Карлссон уже встал между ними и снова открыл дверь.

– Послушай меня, Элрондсон! – прошипел он. – У меня нет времени на твои игры. Либо ты откроешь дверь и уйдешь, либо мне придется позвонить в полицейский участок и сказать им, что ты снова сходишь с ума и что им срочно нужно взять тебя под стражу. Я обещаю тебе, они с радостью это сделают. В конце концов, ты там… – что-то большое и синее просвистело перед лицом Карлссона. Он раздраженно махнул рукой, но не остановился. – …постоянный клиент. Ингмарсон и его люди будут… – это были бабочки. – Аааа! – Карлссон ударил их букетом и отскочил немного назад, так что я больше не могла видеть его оттуда, где я пряталась. – Прочь! Прочь, я сказал! Глупые животные, – услышала я его крик.

Что же происходит?

Я вскочила и посмотрела в окно, Карлссон бегал по лугу, размахивая руками. Его преследовала стая бабочек, которые кружили над ним, как мини-вертолеты, и садились на него при каждой возможности. Самая большая собиралась сесть ему на нос, и Карлссон с криком убежал в свою машину, где сел рядом со странным парнем с водянистыми глазами и темными пятнами на светлой коже, и отчаянно захлопнул дверь. Но все окна открылись. Я сдерживалась, чтобы не рассмеяться во весь голос – настолько забавной была эта ситуация. Но то, что происходило в нашем коридоре, было не менее интересным. Вместо того чтобы броситься на помощь подпрыгивающему боссу с мухобойкой или свернутой газетой, мама снова просто стояла и смотрела на Лаурина.

– У меня такое чувство, будто мы были знакомы раньше. Я так и в прошлый раз подумала. А эти бабочки…

– Позже, – сказал он и ненадолго положил руку ей на плечо. – Я вернусь, и мы нормально поговорим. А пока позаботься о себе, ладно?

Мама кивнула.

Лаурин уехал на своем ветхом велосипеде по направлению к деревне, а вместе с ним улетели и бабочки.

Только сейчас Карлссон вышел из машины.

– Никогда больше сюда не приходи! – крикнул он ему вслед. Лишь когда он зашел к маме в коридор, смог успокоиться и выглядел смущенным. – Эти бабочки… гм… моя реакция на них, вероятно, казалась преувеличенной, но у меня… у меня аллергия на них, – он вручил маме теперь уже довольно потрепанный букет, и я увидела, как она прячет за ним ухмылку. Аллергия! Ага, конечно.

– Мне действительно очень жаль, что ты стала свидетелем этого неприятного инцидента, – продолжил он, – но мне пришлось вмешаться. Этот человек… – он понизил голос, – …откуда ты его знаешь? – Тем временем я снова протиснулась между стойками перил, чтобы не пропустить ни одного слова.

– Ну, то, что я его знаю – это преувеличение, – сказала мама. – Мы обязаны ему тем, что он вчера спас нас с Фэй от грабителя.

– Это был он? – Карлссон выглядел искренне потрясенным.

– Да, а что? Что с ним не так?

– Он – очень странный персонаж. Живет замкнуто в хижине за деревней. Заядлый алкоголик. Не так давно он валялся в пьяном виде на улице и дебоширил почти каждый день. В полиции его все знают. Нельзя позволять ему приходить сюда. Ты должна избегать его!

– Ах, я не могу себе этого представить. Вчера он выглядел нормально. И я ему так благодарна…

– Юлиана, я действительно волнуюсь за тебя, – сказал Карлссон настойчиво. – Сначала вчерашнее ограбление, а теперь этот сумасшедший… Я не буду спускать с тебя глаз ни на секунду, а ночью я поручу Рагнару охранять твой дом.

– В этом действительно нет необходимости.

– Есть! Это я пригласил тебя в Исландию и поэтому чувствую ответственность за вашу безопасность и благополучие, – он поправил волосы обеими руками и улыбнулся. Улыбка, возможно, и была очаровательной, но вышла довольно натянутой. – Кстати, несмотря на ужасное событие вчерашнего вечера, ты, как всегда, выглядишь великолепно.

Иу! Что он несет! Я на цыпочках зашла в свою комнату, взяла пакет, в котором лежал красный носовой платок Карлссона, натертый борщевиком, и открыла окно. Рагнар читал газету, поэтому меня никто не заметит. Замечательно! Вдруг сегодня удача будет на моей стороне.