Несущая смерть

22
18
20
22
24
26
28
30

Óни – демон подземного мира Йоми, по общему мнению, рожденный Богиней Идзанами после ее пребывания в Царстве мертвых. Старые легенды гласят, что существует тысяча и один демон. Они – живое воплощение зла и получают наслаждение от убийства и несчастий людей.

Рю – буквально «дракон», один из четырех кланов дзайбацу Шимы. Известны как великие исследователи и торговцы. На заре Империи Рю были кланом морских разбойников, совершавших налеты на северные кланы. Они поклоняются Сусано-о, Богу Бурь и Штормов. Также: ками-защитник дзайбацу Рю, могущественный дух зверя и сила природы, связанная со стихийным разрушением, храбростью и морским владычеством.

Сáма – суффикс, используемый после имени человека при обращении. Это намного более уважительный вариант суффикса «сан». Применяется для обращения к человеку более высокого ранга, чем говорящий.

Самурай – представитель военной знати, соблюдающий Кодекс Бусидо. Каждый самурай должен присягнуть на верность господину – даймё клана или самому сёгуну. Величайшая цель жизни любого самурая – с честью погибнуть в бою за своего господина. Самые опытные и богатые воины облачены в тяжелые латы и доспехи о-ёрой, работающие на топливе чи, из-за которых их называют «железными самураями».

Сан – суффикс, используемый после имени человека при обращении. Это обычная уважительная форма обращения к сверстникам или коллегам, похожая на обращение «господин» или «госпожа». Обычно используется по отношению к мужчинам.

Сёгун – буквально «командующий войсками». Передающийся по наследству титул военного диктатора островов Шима. Текущая линия правителей происходит от Торы Казумицу, командующего армией, который возглавил кровавое восстание против бывших наследственных правителей Шимы, императоров Тенма.

Сэйи-тайсёгун – буквально «великий полководец, покоряющий варваров с Востока».

Сэнсэй – учитель.

Сэппуку – форма ритуального самоубийства, при которой исполняющий этот ритуал человек вспарывает себе живот кинжалом слева направо, а затем его обезглавливает кайсякунин («помощник», обычно доверенный товарищ). Считается, что смерть от сэппуку помогает избежать потери лица и может спасти от позора семью самурая. Для искупления особого позора практикуют альтернативную версию сэппуку – «дзюмондзи гири» (крестообразный надрез). В этом случае самурая не обезглавливают, а вместо этого он выполняет второй вертикальный разрез в животе и молча переносит страдания, пока не умрет от потери крови.

Тора – буквально «тигр». Величайший из четырех дзайбацу Шимы, а также клан, из которого происходит династия Казумицу. Тора – это клан воинов, поклоняющихся Хатиману, Богу Войны. Также: ками-защитник этого же дзайбацу, тесно связанный с понятием свирепости, голода и плотских желаний.

Фушичо – буквально «феникс». Один из четырех кланов дзайбацу Шимы. Клан Феникса живет на острове Йотаку (блаженство) и поклоняется богине Солнца Аматэрасу. Из клана Феникса традиционно происходят величайшие художники и ремесленники Шимы. Также: хранитель ками того же дзайбацу – сила природы, тесно связанная с понятиями просвещения, вдохновения и творчества.

Чан – уменьшительный суффикс, прибавляемый к имени человека. Означает доброжелательность, симпатию говорящего по отношению к своему собеседнику. Обычно используется для обращения к детям и молодым женщинам, девушкам.

Чи – буквально «кровь». Горючее топливо, на котором работают машины сёгуната Шимы. Топливо получают из семян кровавого лотоса.

ОДЕЖДА

Дзин-хаори – накидка в стиле кимоно, которую носят самураи.

Дзюни-хитоэ – кимоно для аристократок, придворных дам; необычайно сложный элегантный наряд.

Кимоно – длинное, до лодыжки, Т-образное платье с длинными широкими рукавами, которое носят и мужчины, и женщины. Молодые незамужние девушки носят кимоно с более длинными рукавами, что указывает на их статус. Кимоно может быть очень разным – от повседневного до очень официального. Традиционное кимоно содержит двенадцать и более отдельных частей, в том числе до шестидесяти квадратных футов ткани.

Мемпо – маска для лица, один из элементов брони, которую носят самураи. Мемпо часто создаются в виде морд фантастических существ или с использованием гнутых форм для устрашения врагов.

Оби – пояс, который обычно носят с кимоно. Мужские оби обычно узкие: не более четырех дюймов в ширину. Традиционный женский оби может достигать фута в ширину и до двенадцати футов в длину. Оби завязывают сложным большим декоративным узлом на спине. Существуют сложные правила этикета о том, какие оби можно носить в каких ситуациях и каким узлом их следует завязывать.

Уваги – кимоноподобная куртка длиной до середины бедра. Уваги могут иметь длинные широкие рукава или быть без рукавов, чтобы было видно ирэдзуми владельца.

Хакама – традиционные японские длинные широкие штаны в складку, похожие на юбку, которые крепятся к талии. Хакама имеют семь глубоких складок, две на задней части и пять на передней – каждая представляет одну из семи добродетелей Бусидо. Существует вариант хакама без разделения (то есть больше похожие на юбку), предназначенные для ношения поверх кимоно.