Перси Джексон и Проклятие титана

22
18
20
22
24
26
28
30

— Почему все здесь пахнет микстурой от кашля? — спросил я.

— Эвкалипты. — Она указала на обступившие нас высокие деревья.

— То, что едят коала?

— И монстры, — добавила Зоя. — Им нравится жевать листья. Особенно драконам.

— Драконы жуют листья эвкалиптов?

— Поверь мне, — сказала Зоя, — если бы у тебя было такое же дыхание, как у дракона, ты тоже жевал бы эвкалиптовые листья.

Я не стал продолжать расспросы, но все зорче вглядывался вдаль. Перед нами маячили очертания горы Тамалпаис. Конечно, с точки зрения альпинистов, это была невысокая горка, но она становилась все выше и массивнее, по мере того как мы приближались.

— Так значит, это и есть Окаянная гора? — спросил я.

— Да, — серьезно ответила Зоя.

— Почему ж ее так назвали?

Примерно милю мы ехали молча.

— После войны между богами и титанами, — сказала она наконец, — многие из титанов подверглись наказанию и были заключены в темницы. Кроноса разрубили на кусочки и бросили в Тартар. Правая рука Кроноса, главнокомандующий его силами, был заточен здесь, на вершине, сразу за садом Гесперид.

— Генерал, — сказал я. Облака вращались вокруг вершины надвигающейся горы, словно она наматывала их на себя, как пряжу. — Что там такое? Ураган?

Зоя не ответила. Я понял: ей точно известно, что означают эти облака, и ей это не нравится.

— Мы должны сосредоточиться, — сказала Талия. — Туман здесь очень силен.

— Так это явление волшебное или природное?

— И то и другое.

Серые тучи, вращавшиеся над горой, еще больше сгустились, а мы продолжали ехать прямо на них. Затем мы выехали из леса, оказавшись на открытом пространстве, где из земли торчали скалы и росла высокая трава. Царство камней и тумана.

Когда мы вписывались в очередной крутой поворот дороги, я случайно взглянул вниз, на океан, и увидел нечто, что заставило меня подпрыгнуть на сиденье.

— Смотрите! — Но мы преодолели поворот, и океан скрылся за холмами.