Джек Ричер: Цена ее жизни

22
18
20
22
24
26
28
30

Рэй покачал головой:

– Нет. Мы должны собраться на плацу. Таков приказ. Мы должны будем ждать там Бо.

– Бо никуда не придет, – сказал Ричер.

– Придет, – уверенно заявил Рэй. – Вам не одолеть Бо, кто бы вы ни были. Это просто невозможно. Мы должны будем ждать Бо. Он скажет нам, что делать.

– Джо, уноси отсюда ноги. Ради всего святого, уводи детей.

– Бо говорит, все должны оставаться здесь. Чтобы пожинать плоды победы или испить горечь поражения.

Ричер лишь молча посмотрел на него. Глаза Рэя сияли безумием. Зубы на мгновение сверкнули в победоносной улыбке. Отвернувшись, он убежал прочь.

– Какие женщины и дети погибнут? – спросил Макграт.

– Это все шумиха Боркена. Ему удалось убедить всех, что расплатой за поражение должно будет стать массовое самоубийство.

– И никто не осмелится его ослушаться?

– Ты даже представить себе не можешь, какая у него над ними власть.

– Впрочем, мне нет до них никакого дела, – сказал Макграт. – Пока что меня интересует только Холли.

– Согласен.

Они молча направились лесом в сторону Бастиона.

– Как ты узнал? – вдруг спросил Макграт. – Насчет Брогана?

Ричер пожал плечами:

– Просто почувствовал. Наверное, все дело было в его лице. Эти подонки обожают бить людей по лицу. Возьмем хотя бы тебя. Но лицо Брогана осталось нетронутым. Я его отчетливо разглядел. Ни синяков, ни крови. И мне показалось, в этом есть что-то неправильное. Засада, захват – эти ребята должны были дать выход напряжению, поработав кулаками над лицом Брогана. Так же, как это произошло с тобой. Но он был своим, поэтому его встретили теплыми объятиями.

Макграт машинально поднял руку, чтобы ощупать разбитый нос.

– Ну а если бы ты ошибся?

– Ничего страшного не произошло бы. Если бы я ошибся, Броган не стоял бы за дверью. Он валялся бы на полу с несколькими сломанными ребрами, потому что его бы действительно здорово отметелили.