Джек Ричер: Ловушка

22
18
20
22
24
26
28
30

Стоун в недоумении уставился на него. Затем посмотрел на свой пиджак. Тот самый, английский. Неожиданно он сообразил, что впервые в жизни случайно надел одну и ту же вещь два дня подряд.

– Это мой пиджак, – возразил он.

– Нет, мистера Хоби.

Стоун покачал головой:

– Я купил его в Лондоне. И он определенно принадлежит мне.

Тони улыбнулся в темноте.

– Вы не понимаете, да? – проговорил он.

– Чего не понимаю? – спросил Стоун, действительно ничего не понимая.

– Что теперь вы принадлежите мистеру Хоби. Вы его собственность. И все, что у вас есть, тоже.

Стоун смотрел на него, лишившись дара речи. В комнате повисла тишина.

– Так что снимите пиджак мистера Хоби, – тихо приказал ему Тони.

Стоун продолжал смотреть на него, открывая и закрывая рот, но не в силах произнести ни звука.

– Снимайте, – повторил Тони. – Это не ваша собственность. Вы не должны стоять передо мной в чужом пиджаке.

Он говорил очень тихо и спокойно, но в его голосе Стоун услышал угрозу. У него напряглось лицо от потрясения, и вдруг руки начали двигаться, словно не подчинялись мозгу. Он снял пиджак и протянул его Тони за воротник, как будто зашел в магазин мужской одежды, примерил пиджак и тот ему не подошел.

– Положите его, пожалуйста, на стол, – велел Тони.

Стоун положил пиджак на стол, расправил и почувствовал, как мягкая шерсть зацепилась за неровную поверхность. Тони притянул его к себе и начал проверять карманы. Затем сложил свою добычу в маленькую кучку перед собой. Скомкал пиджак и равнодушно швырнул на диван, стоящий слева.

Он взял ручку «Монблан», оценивающе ухмыльнулся и спрятал в карман. Затем выбрал связку ключей и, разложив их веером на столе, начал перебирать один за другим. Зажал ключ от машины между указательным и большим пальцем и поднял его вверх.

– «Мерседес»?

Стоун тупо кивнул.

– Модель?