Эркюль Пуаро

22
18
20
22
24
26
28
30

– Какой скандал?

– Между ним и тетей Эмили. Надеюсь, она его наконец-то вывела на чистую воду.

– Вы хотите сказать, что Доркас была свидетелем ссоры?

– Нет, конечно! Просто она будто бы совершенно случайно оказалась под дверью. Доркас утверждает, что там творилось нечто ужасное. Любопытно, что же все-таки произошло?

Я вспомнил о похожей на цыганку миссис Рейкс и о предостережении мисс Говард, но на всякий случай промолчал, в то время как Синтия, перебрав все мыслимые варианты, весело заключила:

– Тетя Эмили просто вышвырнет его вон и никогда больше не вспомнит.

Я решил поговорить с Джоном, но он куда-то исчез. Было ясно, что днем произошло что-то весьма серьезное. Мне хотелось забыть тот случайно услышанный разговор, но напрасно: я все время невольно возвращался к нему, пытаясь понять, какое отношение ко всему этому имела Мэри Кавендиш.

Когда я спустился к ужину, мистер Инглторп сидел в гостиной. Лицо Альфреда, как и всегда, было совершенно непроницаемым, и меня вновь поразил его странный отсутствующий вид. Миссис Инглторп вошла последней. Она была по-прежнему чем-то взволнована. Весь ужин за столом царила напряженная тишина. Обычно мистер Инглторп постоянно суетился вокруг своей жены, поправлял подушечку, изображая чрезвычайно заботливого мужа. На этот раз он сидел совершенно отрешенный. Сразу после ужина миссис Инглторп снова пошла к себе.

– Мэри, пришли мой кофе сюда. Через пять минут придет почтальон, а я еще не закончила письма! – крикнула она из своей комнаты.

Мы с Синтией пересели поближе к окну. Мэри подала нам кофе. Она явно нервничала.

– Ну что, молодежь, включить вам свет или вы предпочитаете полумрак? – спросила она. – Синтия, я налью кофе для миссис Инглторп, а ты отнеси его, пожалуйста, сама.

– Не беспокойтесь, Мэри, я все сделаю, – послышался голос Альфреда.

Он налил кофе и, осторожно держа чашечку, вышел из комнаты. За ним последовал Лоренс, а Мэри присела рядом с нами.

Некоторое время мы сидели молча. Обмахиваясь пальмовым листом, миссис Кавендиш словно вслушивалась в этот теплый безмятежный вечер.

– Слишком душно. Наверное, будет гроза, – сказала она.

Увы, эти райские мгновения длились недолго – из холла неожиданно послышался знакомый и столь ненавистный мне голос.

– Доктор Бауэрстайн! – воскликнула Синтия. – Что за странное время для визитов?

Я ревниво взглянул на Мэри, она казалась совершенно безучастной, даже не покраснела.

Через несколько секунд Альфред Инглторп привел доктора в гостиную, хотя тот шутливо отбивался, говоря, что его внешний вид не подходит для визитов. И в самом деле, он был весь вымазан грязью и представлял собой довольно жалкое зрелище.

– Что случилось, доктор? – воскликнула миссис Кавендиш.