— О чём почитать? — тут же вскинулась Лаванда.
— О нашем саде. Вы же где-то всё это вычитали?
— В архивных документах. Могу показать.
— Ой, было бы здорово! Я тогда напишу доклад и выступлю, и даже если не выиграю, как Фред, то наша биологичка всё равно утрётся.
— А что с вашей биологичкой, юная дама? — спросил господин Венсан.
— Мы не нашли общего языка. Я сначала не всё поняла и не выучила, а потом оно всё превратилось в ураган и вышло из-под контроля, — пробормотала Эжени.
— Может быть, она вам просто не смогла объяснить? — предположила госпожа Венсан. — Биология — это очень интересно, даже если и не всегда легко.
— Это возможно, — согласилась Эжени.
— Я думаю, мы можем подумать об этом вместе, — сказал господин Венсан.
А Эжени разулыбалась и поблагодарила.
В сумерках включилась подсветка, и госпожа Венсан ахнула — от неожиданности, и кажется, ещё от того, что ей понравилось. Лаванда ещё и фонтаны включила, и стало как-то совсем красиво — как в королевском парке или в сказке.
— Дочь, это прекрасно, — сказал господин Венсан.
— Мне повезло с этим заказом… и кажется, просто повезло, — Лаванда несмело улыбнулась.
Тео считал, что это ему на самом деле повезло. Так что…
— И мы очень этому рады, — заключила госпожа Венсан. — Господин Жервез, у вас замечательный дом и сад.
— Сад стал таким благодаря Лаванде, — влезла Эжени. — В начале он был совсем другим. Только яблоки, и всё. А остальное еле живое и не такое красивое. А теперь как в сказке, — забавно, что она тоже подумала про сказку.
— Я думаю, яблоками мы тоже похвастаемся, — улыбнулся Тео. — Мы собрали их, они хранятся в доме.
А дальше уже привезли ужин, и можно было возвращаться в дом, к заждавшемуся Трофею.
30. Стать крутой
30. Стать крутой