Буря в Кловерфилде

22
18
20
22
24
26
28
30

— И как ты вообще его терпишь? Мне вечно хочется огреть Тимоти чем-то тяжелым по голове.

— Если мы сейчас найдем тела, то терпеть его больше не придется, — ответила Беата.

На кладбище Хильда Крейн сгребала мусор вилами. При виде Беаты, Тимоти, Джеральда и Алисы она вздрогнула.

— Что вам здесь нужно? Вы же обещали больше не приходить.

— Простите. Мне придется нарушить слово, — Беата подошла к склепу, — кстати, тело Греты Фишер нашли. Вы слышали об этом?

— Да, — тускло ответила Хильда Крейн, — бедняжка. Но это лучше, чем если бы она ушла в ваш культ.

— Вы это серьезно?

— Да. Ее душа ведь спасена.

Беата вздрогнула.

Тимоти раздраженно вздохнул.

— Госпожа Хоффман, поторопитесь! Я не собираюсь торчать здесь весь день!

Беата осмотрела новенький замок и, щелкнув пальцами, открыла его. Дернула дверь, но та не поддавалась. Джеральд потянул ее на себя.

Дверь склепа распахнулась, выпустив знакомый отвратительный запах.

— В этот раз там точно должен быть не пес, — глаза у Тимоти загорелись, — они обе там!

— Не обе, а трое, — поправила его Беата, — Элеонора, Маргарет и Рэйчел. Грету нашли в колодце.

Но тел внутри оказалось два. Полицейские, вызванные Алисой, вынесли их и положили перед склепом. Пока Джеральд и Алиса обыскивали склеп, Беата и Тимоти отошли подальше. Последний просто лучился самодовольством.

— Вы поглядите, я нашел тела! Невероятно! То есть, как и ожидалось, упорный любитель справился с расследованием куда лучше равнодушной полиции! Статья выйдет просто отличная! А вы почему молчите, госпожа Хоффман? Ничего не хотите мне сказать?

— Не хочу, — рассеянно ответила та и позвала: — Хильда, не уходите. У полиции будут к вам вопросы.

Та остановилась.

— Я… я хотела сообщить отцу Скотту о случившемся.