— Прости, но это невозможно. Все умирают, — Беата покачала головой, — но мы найдем твоего убийцу, и он будет осужден.
— Точно! Обещаю, он сядет на электрический стул, — поклялась Алиса, — и мы похороним тебя, как положено. Мы узнали все, что было необходимо. Давайте заканчивать.
Беата попрощалась с жертвой и свернула спиритический сеанс. Алиса поежилась.
— Ужас. Она ведь как живая там.
— Именно что как, — Беата с тоской вспомнила своих кецалей, — но мы уже ничем не можем им помочь.
Алиса встала.
— Зато они помогли нам. Я найду этот колодец, куда ее сбросили. И убийцу Греты Фишер, Элеоноры Хоун и Маргарет Уэлш. Я поехала.
— Возьми с собой Джеральда. Он сейчас в полицейском участке Хисшира.
Алиса усмехнулась.
— С удовольствием. Посмотрим, куда он попытается сбежать, когда речь зайдет о его любимом долге и обязанностях. Спасибо за все, Беата. Увидимся.
Тело Греты Фишер действительно обнаружили в колодце. Джеральд и Алиса прочесали окрестности, но свидетелей найти не удалось. В пивнушке с трудом вспомнили Маргарет Уэлш, но с кем она была, узнать не удалось. Беата варилась в тягостных размышлениях: неужели Тимоти был прав насчет вспыльчивого священника? Трус-то он трус, но не нужно много смелости, чтобы напасть на пьяных и слабых женщин, тем более со спины. И мотив у него был. Но почему они пришли, а девять других жертв — нет? В чем разница между ними? И жива ли еще Эльза Салливан?
Однажды в ее доме раздался телефонный звонок, и, взяв трубку, Беата услышала сухой голос Тимоти:
— Рэйчел Фиск. Восемнадцать лет. Прихожанка церкви Майкла Скотта, пропавшая несколько дней назад, когда шла на его проповедь. Если я обнаружу ее тело на территории церкви, значит, я был прав, и убийца — Майкл Скотт. А смерть этой девушки — цена вашей гордости и обиды. Оно того действительно стоило?
Беата содрогнулась.
Тринадцатая жертва.
— Не вини меня в том, за что ответственен убийца. Ты что-то нашел? Или позвонил просто поиздеваться?
— Нашел. Рискуя собой, я в одиночку обыскал церковь, окрестные чердаки и подвалы и не попал только в одно место: в чей-то старый склеп на кладбище. На котором, несмотря на древний возраст, кто-то недавно повесил новый замок. Вы сумеете открыть его колдовством, или мне придется осваивать профессию взломщика?
— Не придется. Я открою его. Встретимся завтра в Кловерфилде, у церкви Майкла Скотта.
— Ночью?
— Днем.