Буря в Кловерфилде

22
18
20
22
24
26
28
30

— Так, прекратили балаган! В чем дело?

— Наставница, Валери травит Дану! — возмущенно сообщила Лили. — Постоянно прячет ее вещи: шапку, обувь, расческу — и все это из зависти! Ведь нас берут на ярмарку и прочие гулянья в Кловерфилд, а Валери туда нельзя, вот она и отыгрывается на Дане!

— Дуры! Никого я не травила! Иначе досталось бы всем, а не только ей одной! — яростно возразила Валери.

Ее синие глаза метали молнии.

— Ты Дану никогда не любила, то в озеро столкнешь, то смеешься над ней! — крикнула Лили.

— Я не обязана ее любить!

— Наставница, это она! У Даны вещи не просто прячут, их мешают отыскать! — рассерженная Эва обратилась к Беате. — Друг отлично их находил, а потом перестал, потому что ему перебивали обоняние! Кто-то рассыпал сушеные травы, от которых Друг начинал чихать, и кто это мог быть, кроме Валери?

— Я этого не делала! А вы обе долбанутые! Не смейте обвинять меня!

Беата нахмурилась и обернулась к Дане:

— А ты что скажешь?

— Мне все равно. Мак находит мои вещи.

— Почему не жаловалась на их пропажу? И вообще ничего не говорила об этой ситуации?

Дана промолчала, и за нее ответила сердитая Эва:

— Потому что Валери — ваша подруга. Вы ее любите и все ей простите, а Дану в приюте уже травили! Она привыкла терпеть.

— Ну и дура! Я бы им всем вломила за такое! — огрызнулась Валери. — Беата, я этого не делала!

— А кто тогда? Нас здесь четверо, а мы с Лили никогда бы не стали издеваться над Даной! — возмутилась Эва.

Беата обреченно вздохнула.

Чертовы подростки. Джеральд прав, надо их распихать по каким-нибудь курсам, чтобы не было времени на подобные выходки.

— Успокойтесь. Сейчас мы устроим сеанс ясновидения, и он покажет, что на самом деле произошло. Идите все сюда, — велела Беата.

Ведьмы сели в кружок и погрузились в транс. Последней пропавшей вещью была расческа, и в видении они четко увидели, кто ее взял. А потом вернулся и утащил правый носок Даны.