Буря в Кловерфилде

22
18
20
22
24
26
28
30

На месте исчезнувшей пантеры Даны сидела сердитая Мак и озадаченно вертела головой.

— Их что, даже кошка способна убить? — изумилась Валери. — Какой тогда в них смысл?

— Говорю же, заклинание надо тренировать. Этим вы и будете заниматься в ближайшее время, пока ваши защитники не сумеют вас защитить. Пока что у вас всех получается плохо. Кроме Лили.

Валери, Эва и Дана посмотрели на Лили, псы которой по ее команде прыгали через забор и друг друга.

— Так, а теперь я покажу, как их развеять. Лили…

— Я знаю! Можно, я покажу?

Лили сосредоточилась и уверенно развоплотила всех пятерых псов по очереди.

— Ого! А у тебя здорово получилось, — удивленно заметила Валери, — да и слушаются они тебя очень хорошо.

— Спасибо! Я просто привыкла дрессировать Друга. С призванными псами это ничуть не сложнее.

Беата сощурилась.

Конечно, у Лили был талант, но как-то уж больно уверенно она действовала.

— Ты знала это заклинание раньше?

Лили немного смутилась.

— Да, наставница.

— Откуда?

— В свитке, который Калунна подарила мне на шабаше, были чары призыва особого существа. Я уходила в лес и колдовала там тайком, чтобы никто не знал. Ведьмы же должны владеть уникальными заклинаниями, чтобы иметь преимущество перед другими?

— Верно. Молодец, Лили, — Беата одобрительно улыбнулась, — продолжай тренироваться. Остальных это тоже касается. Недели через две вы должны продемонстрировать мне успехи в призыве. И помните, что призыв защитника — одно из немногих заклинаний, которое можно сотворить, спрятавшись в колдовской круг. Оно вам пригодится.

Как однажды пригодилось ей, одновременно спасая и усложняя ее жизнь в разы.

Она ужасно скучала по Эйне и Гилю.

* * *

В последнее время Беата не могла поговорить со своими кецалями: Джеральд все время был дома, лишь изредка посещая своих друзей в Кловерфилде. Она тосковала по ним, мертвым, как по живым, хотя живыми их никогда не видела. Обязанности главы культа занимали ее время, а ласки Джеральда утешали, но ее мысли все равно упорно возвращались к Эйне и Гилю. Ночами ей снились то косатка, оседлав которую, она мчалась по волнам, то змей, обвивающий обнаженное тело, то ягуар, легонько, игриво покусывающий пальцы ног и щекочущий их горячим языком, то коршун, сидящий на плече во время прогулки. Пару раз ей снились и вовсе неприличные сны с ними обоими, в облике кецалей, ласкающими ее одновременно. К своим сорока двум годам Беата прекрасно понимала, что это значит: она постепенно влюблялась в двух красивых, сильных, преданных ей мужчин, жаждала их, и ее телу было плевать, что они — мертвы, и заняться с ними любовью физически невозможно. Чтоб эту Ату, на кой черт она выбрала себе в охотники таких потрясающих кецалей?! И почему на чары призыва в загробном мире не мог откликнуться кто-нибудь другой? Не настолько соблазнительный и недоступный?