Буря в Кловерфилде

22
18
20
22
24
26
28
30

Беата ударила его оглушающим заклятьем, и Тимоти рухнул на землю. Замер, потеряв сознание. Беата тяжело дышала, потрясенно разглядывая его. Молодой, стройный, красивый. Энергичный и язвительный. Отличный журналист, цинично ищущий сенсацию даже в чужих бедах.

Зверь.

Палач Мавис.

— Моя богиня, я сошла с ума? Или это действительно он?

— Он.

— Но зачем?

— Зачем звери терзают своих жертв? Такова их натура. Мавис же не зря находила именно таких.

Кусты вереска разошлись, и в сад ворвался встревоженный Джеральд.

— Беата, ты цела? Калунна сказала, ты в беде! Так, а с этим что? Кто на вас напал?

— На меня — он. А на него — я.

Лицо Джеральда стало недоуменным.

— Он тебя достал, и ты ударила его? А этот урод посмел ответить?

Беата обняла его, чтобы успокоиться.

— Нет. Видишь у него кулон на шее?

— Да. Что-то знакомое.

— Такой же был у Мавис. Она хранила в нем души убитых жертв. Но добывал их для нее палач. Зверь, жаждущий крови юных девушек. Оказывается, этот амулет не только уничтожает тела, он еще и морочит людей и отводит окружающим взгляд. Они просто не видят владельца и все, что тот делает, примерно в полуметре от себя. Я пошла с ним, как Кейт, Эльза, Джина и Ханна. В голове была пустота. Нас остановила вересковая защита. Ты помнишь, как она работает?

— Не пускает в дом тех, кто хочет нам навредить, — Джеральд побледнел.

— И не выпускает из него. Тимоти вошел в сад спокойно: он пришел вытягивать из меня информацию, а не причинять вред. А когда понял, что я что-то знаю, заморочил и повел неизвестно куда. Похоже, обратно я вернуться не должна была. Он — палач Мавис.

Лицо Джеральда исказилось.

— Ублюдок!