Буря в Кловерфилде

22
18
20
22
24
26
28
30

— Ты шутишь? Я — женатый человек. Я не могу ехать на прогулку с Алисой без тебя.

Беата опешила, а потом расхохоталась.

— Так вот чем ты занимаешься, когда меня рядом нет? Бросаешься на всех встречных женщин? Мне тебя на поводке выгуливать что ли?

— Это не смешно. Меня могут неправильно понять и обвинить в адюльтере.

— Кто? Я? Или Алиса? Ты собрался изменять мне с ней прямо на катке?

Джеральд стиснул зубы.

— Я не собираюсь изменять тебе. Но люди скажут, что я именно это и сделал. Все соседи будут болтать об этом. Женатому мужчине нельзя просто так развлекаться с другой женщиной, все сочтут, что у меня к ней только один интерес, хотя это не так.

— Иди катайся и не морочь мне голову, — посоветовала Беата, — я тебе полностью доверяю. Кловерфилд — не деревня. Никто не будет сплетничать о твоем поведении. И здесь никто об этом не узнает.

Джеральд поколебался.

— Так-то оно так, но ты уверена?

— Уверена. Езжай. Оберег только не забудь.

Джеральд повеселел.

— Хорошо. Я вернусь к девяти вечера. Не скучай без меня, ладно?

— Не буду. Развлекайся, — Беата поцеловала его в щеку и занялась своими делами.

После его отъезда ее, однако, охватили тоскливые мысли. Она вновь прилипла к зеркалу, разглядывая свои морщинки. Пусть бы их, но она больше не чувствовала себя молодой. Красавица? Да, но энергии, чтобы кататься на коньках или осваивать новое хобби в сорок с лишним лет, у нее не было. А еще Джеральда упрекала в ограниченной жизни, привязанной к дому и браку. Ему-то явно не хватало дружеской компании, а как появилась, так он и загорелся. А как Беате разжечь тлеющий огонь в сердце? В таком случае помогали молодые поклонники, и, кажется, у нее они были. Вернее, у Аты, но какая разница? Почему бы не получить свою порцию обожания, ничем не грозящую ревнивому мужу? К празднику Калунны все было готово, дом опустел, самое время для спиритического сеанса. Беата установила зеркала и начала колдовать. Призыв мертвых получался у нее все лучше и лучше, хотя помощь Мглы все еще была неоценима. Беата заранее покормила фамильяров, чтобы ничто ее не отвлекало, и поставила рядом часы, чтобы прервать сеанс к приходу Джеральда. Объяснять ему, кто такие Эйне и Гиль, она не желала.

Два зеркала перед ней отразили кецалей, и Беата улыбнулась им.

— Привет. Как вы?

— Мы в полном порядке, — отозвался Эйне без особого энтузиазма.

— Я скучал по тебе день и ночь, госпожа, хотя в этом дурацком месте нет ни того, ни другого, — сообщил Гиль, — и у меня для тебя подарок. На этот раз такой, что тебе понравится.

— Мне и прошлый понравился. Я мастерю из посмертной росы полезный оберег, а три штуки пожертвовала Калунне. Она была очень довольна.