Буря в Кловерфилде

22
18
20
22
24
26
28
30

— Ах ты хитрец! А врал, что ягуар — единственная твоя форма!

— Это мой маленький секрет, — Гиль спрыгнул на пол и обернулся кецалем, — у всех же они есть?

— Верно. Значит, ты не побоишься влезть в сад Катлы? Три кецаля, которых я пыталась для этого нанять, дружно отказались, узнав, с кем предстоит иметь дело.

— Твой Лиг ничего не боится, моя прекрасная госпожа. Так как мне узнать огненное яйцо?

— Это драгоценный рубин, алый и идеально овальный. От него должны исходить жар и сияние, но Катла не глупа: она должна была как-то их подавить. Скажем, спрятать в волшебной шкатулке. Но полностью это у нее не выйдет: шкатулка окажется очень теплой. Если яйцо зарыто в земле или спрятано на дереве, ты ощутишь, что рядом с ним жарче, чем вокруг. Лиг, будь очень осторожен. Если Катла проснется или ты почуешь опасность, беги со всех ног. В крайнем случае я тебя воскрешу, но лучше не доводить до этого. Я буду ждать тебя здесь. Возвращайся не позже рассвета.

Она показала Гилю дом жрицы Катлы и объяснила, как в него проникнуть. Тот обернулся горностаем и легко это осуществил.

Оставалось найти огненное яйцо.

В саду было тихо, темно и свежо. Гиль пробежался по клумбам и обыскал фруктовые деревья, но ничего не обнаружил. После этого он с величайшей осторожностью проник в дом, стараясь не спускаться на пол. Скакал по столам, стульям и полкам, всем телом пытаясь ощутить температуру. Внутри тоже было свежо, и нигде не было заметно теплее. Проклятье, он не мог его найти!

Может, жрица Катла держала огненное яйцо при себе?

Гиль подобрался к ее кровати. Послушал ровное дыхание и аккуратно спрыгнул на одеяло. Замер. Жрица спала. Гиль мысленно поблагодарил мать за выбор этой формы: горностаи были совсем мелкими и легкими, пушистый хвост занимал половину тела, а само оно было тонким и гибким. Гиль пробежал по одеялу, сунулся под подушки, затем нырнул в перины. Еле выбрался оттуда, но все было тщетно.

Яйца нигде не было.

Неужели придется возвращаться с пустыми руками? Но Геката же предупредила, что яйца у Катлы может и не быть. Или он просто плохо искал? Будь он могущественной жрицей Калунны, куда бы он спрятал пылающий волшебный рубин?

Гиль вдруг услышал ворчание. Оглянулся и заметил крупного зверя, недовольно разглядывающего его. В комнате уже было светло: занимался рассвет. Зверь зевнул и облизнулся, глядя на него. А потом неторопливо двинулся к нему.

Это был мангуст.

Гиль слишком поздно понял свою ошибку: он помнил, что мангусты — мелкие зверьки, но мелкими они были в сравнении с кецалем. А вот горностай был еще меньше и слабее мангуста. Взгляд мангуста показался Гилю слишком уж пристальным. Так, а чем питались эти существа? Насекомыми и грызунами, вроде бы.

Грызунами? Да он же сейчас размером именно с грызуна!

В этот момент мангуст бросился на него.

Гиль спрыгнул с кровати и помчался вначале по полу, потом по стульям и столу. Мангуст не отставал: он тоже ловко прыгал и лазал, разве что делал это более шумно, сшибая предметы на пути. Жрица Катла зашевелилась.

— Опять… да заткнись ты, глупая тварь! Проваливай в сад!

Гиль вскочил на подоконник, спрыгнул на землю и ринулся прочь. Вот дурость, не хватало только погибнуть в зубах такой мелочи! Да над ним вся империя будет смеяться! Превратиться в кецаля? Нет, тогда защитные заклинания его уничтожат. В ягуара? Отлично, тогда он сам проглотит этого паршивого…