— Я тебя когда-нибудь побью за такие комплименты, — проворчала Беата, — Джеральд, запомни, твоя жена — вечно молодая красавица без конкретного возраста. Забудь вообще эти цифры!
Он хмыкнул.
— И чем они тебя так пугают? Ты же красивая, страстная женщина. И была такой хоть двадцать лет назад, хоть сейчас.
— Уже лучше. А о ритуалах плодородия ты откуда узнал? Неужели участвовал в них, помогая кому-то обзавестись детишками? — сощурилась Беата.
— Нет. Мне об этом рассказывала моя мать. Калунна творит чудеса для тех, кто поклоняется ей и кто молит о ребенке. Ты совершишь доброе дело для людей и поможешь им стать счастливыми родителями. Калунна получит своих жриц. И, — Джеральд слегка улыбнулся, — тебе даже не придется растить тринадцать маленьких ведьмочек самой.
Беата содрогнулась. А потом повеселела.
— Умеешь же ты напугать и ободрить одновременно. Давай выпьем чаю.
— Давай. Я сделаю.
Беата усмехнулась.
— Все еще боишься брать что-то из моих рук?
— Не боюсь. Но так мне спокойнее.
Джеральд занялся завариванием чая. Беата подошла и обняла его со спины. Положила голову на плечо.
— Хорошо, что ты у меня есть.
— Я тоже тебя люблю.
— И почти не боишься. А я ведь могу заколдовать тебя в любой момент, — вкрадчиво зашептала она ему на ухо, — и сделать с тобой, что захочу. Бедняга. Ты ведь попал в сети ведьмы.
— А как насчет завести меня в лес, к большому камню и оседлать на нем среди бела дня? — оживился Джеральд. — Кстати, у меня завтра выходной.
— И не надейся. Уже слишком холодно для этого.
— Я помолюсь Калунне о хорошей погоде.
— В ноябре настолько тепло не бывает.
— А если будет?