Плата за ритуал

22
18
20
22
24
26
28
30

— Да, наставница.

К удивлению Беаты, уже на следующий день Эва принесла ей обрезок ногтя, завернутый в носовой платок, и коробку конфет.

— Это от отца Джона Вирджила, — смущенно сказала Эва, — он передает вам привет и благодарность за то, что вы прислали меня к нему. Выражает надежду, что вы не используете его ноготь против него, ради вашей с ним дружбы.

Беата опешила.

— Ты что, просто пришла к нему и попросила ноготь?

— Нет, конечно. Это… довольно запутанная история.

— Тогда садись и выпей со мной чаю, — велела Беата, возясь с чашками, — держи. Рассказывай все в подробностях.

Эва сделала пару глотков и замерла. А затем слова из ее уст полились неудержимым потоком.

* * *

О том, что ее задание — проверка на мораль, Эва сообразила сразу же. Наставница подсунула ей удобную жертву: священника, которого уже проклинали и который оскорбил Калунну, не оставляя ей подношения. Однако у самой наставницы с ним были хорошие отношения, и она сняла с него наведенные порчи. Демонстративное разрешение творить, что угодно после жуткого разговора в кофейне прямо-таки вопило о ловушке.

Эва не собиралась в нее попадаться. Она уже корпела над своим докладом и твердо решила добиться разрешения призвать фамильяра, а значит, нужно было исправиться после оплошности с родственниками (она не заколдует, она просто будет звать их теперь жабами!). Так что получить ноготь священника нужно было, не причинив ему вреда.

Немного поломав голову, Эва сообразила, как этого добиться. Она пришла к Джону Вирджилу, представилась одной из его прихожанок и попросила разрешения сделать доброе дело: прибраться в его доме. Недавно она совершила дурной поступок и хочет исправиться. Тот поверил и разрешил ей это. Эва тщательно обыскала ванную: ее дядя постоянно оставлял там обрезки ногтей, вызывая ее отвращение. В здешней ванной она с трудом нашла небольшой обломок и завернула его в платок, торжествуя.

— И зачем вам мой ноготь, юная леди? — с любопытством спросил ее Джон Вирджил, который, оказывается, незаметно наблюдал за всеми ее действиями.

Эва оцепенела. В голове мелькали чары, которые можно применить против него, а потом сбежать. Но это означало, что задание госпожи Беаты будет провалено, и все было зря.

Она скованно молчала.

— А вы случайно не Эва? Племянница Кэрри Лонгберри и воспитанница Беаты Хоффман? — неожиданно спросил он.

— Откуда вы знаете? — растерялась она.

Она постаралась изменить внешность перед приходом: волосы завила и сделала рыжими, а глаза — зелеными. Одолжила у Лили старые очки с голубой оправой, а у Даны — фиолетовую футболку. Надела свою длинную темную юбку, желтую куртку Лили, сиреневый шарф, синие перчатки, а у Валери попросила красную помаду, оранжевые румяна и розовые тени. Предполагалось, что Джон Вирджил должен был запомнить рыжую девицу в нелепой цветастой одежде и никогда не узнать настоящую Эву: скромную серую мышку, предпочитавшую носить прямые пепельно-русые волосы и темную одежду.

Но он все равно узнал ее.

— Догадался по вашим действиям. Видите ли, у меня немного прихожан, и я бы несомненно запомнил столь яркую личность, — улыбнулся Джон Вирджил, — но я вижу вас впервые. Я думал, вы хотите стянуть мой кошелек, и прикидывал как бы отговорить вас от пагубного пути воровства, но тут увидел, как вы счастливо прячете в платок мой ноготь, и задумался, зачем он вам. А потом понял.

— И зачем же? — спросила Эва, дрожа и прикидывая, не броситься ли ей бежать прямо сейчас.