Скотный двор. Эссе

22
18
20
22
24
26
28
30

Юджин Аром (1704–1759) – английский филолог и учитель, получивший печальную славу убийцы близкого друга, за что и был повешен.

17

Стихотворение 1936 года «Я б мог быть счастливым викарием».

18

Под этим названием роман Оруэлла вышел по-русски в издательстве «Книжная палата» в 1989 году. Другие варианты перевода: «Скотный двор», «Звероферма».

19

Это предисловие написано для издания, которое распространялось украинской организацией перемещенных лиц в Мюнхене.

20

Зд.: дружище (фр.).

21

Дж. Л. Гарвин – редактор газеты «Обсервер» с 1908 по 1942 г.

22

Уиндем Льюис (1884–1957) – английский художник и писатель. Основатель вортицизма.

23

Карьера открыта талантам (фр.).

24

Partido Obrero de Unificacion Marxista (ucn.) – Марксистская объединенная рабочая партия.

25

Риббентроп был приглашен в Москву 21 августа 1939 года, а 23-го подписал с Молотовым пакт.

26