— Значит, обидел. Настолько сильно, что ты посчитала его подарок недостаточно ценным, чтобы искупить эту вину?
— Там, откуда я родом, подарками вину не искупают, — хрипло ответила Вера, получилось гораздо жёстче, чем ей хотелось, но ничего добавлять она не стала. С усилием подняла глаза на госпожу Ви А Ри, увидела её внимательный взгляд и ответила таким же непреклонным, прямым взглядом. Женщина поставила пиалу и выпрямилась.
— Там, откуда ты родом, тебя больше нет. Теперь ты есть здесь, и всегда будешь, а в новом доме по-новому дышат, милая, привыкай. Цыньянские мужчины крайне мало знают о женщинах, и совершенно не стремятся узнать больше, им это не нужно и не интересно. Есть традиции, на которых строятся отношения уже много веков, выходить за рамки ради тебя одной никто не будет, твоя жизнь слишком коротка, чтобы что-то ради тебя менять. Что бы мужчина ни натворил, что бы он ни хотел сказать, у него есть всего два способа это сделать — стихи и подарки. А в случае с главой Кан, способ всего один. — Госпожа Ви А Ри иронично поджала губы и на миг зажмурилась, шепча: — Позор на мои седины, но его стихи ужасны, с их помощью даже милостыню просить стыдно, не то что обращаться к девушке. Ему остаются только подарки, он вкладывает в них душу, а ты отказываешься их брать. Не веди себя так, Вероника, это опасно. Как бы ни благоволил тебе мужчина, он может простить многое, но пренебрежение к тому, что он делает от всего сердца, способно толкнуть на тот самый шаг от любви до ненависти.
Вера отвела глаза. Она и сама уже жалела, что тогда не открыта ту проклятую коробку, но слово — не воробей, и оно уже сказано, а она за свои слова привыкла отвечать. Как только он скажет, почему тогда не пришёл, она откроет подарок, но не раньше. Она как бы и не отказалась, но…
«Господи, как глупо вышло.»
— Я следила за тобой, — старушка заговорщически улыбнулась, опустила глаза, — пока женщина молода и зависит от мужчин, она обязана соблюдать множество правил, но я достаточно прожила, чтобы делать, что мне вздумается. Слуга донёс, что ты столкнулась с наследницей Хань. Что она тебе сказала?
— Ничего. С ней обменивался любезностями господин министр.
— А ты?
Вера равнодушно пожала плечами, стала рассматривать стену.
— Почему ты не достала зеркало, когда она достала своё?
Вероника с недоумением посмотрела на госпожу Ви А Ри, но та смотрела на неё с укоризненным ожиданием, Вера посчитала нужным уточнить:
— Зачем?
— А зачем женщины смотрятся в зеркало? — риторически развела руками хозяйка. Вера скептически поджала губы и промолчала, старушка вздохнула с безграничным терпением и сама себе ответила: — Чтобы убедиться, что они прекрасно выглядят. И чтобы похвастаться богатством украшения зеркала, что естественным образом ещё раз скажет о том, что хозяйка красива и её мужчина это ценит. Когда женщина открывает зеркало, она видит своё отражение, а её соперница видит украшенную драгоценностями крышку. Вполне естественно в ответ показать своё зеркало. Почему ты этого не сделала?
«Потому что моё зеркало — артефакт из моего мира, который будет продан на аукционе, и с которым я мысленно уже попрощалась, чтобы не травить душу, я не ношу его с собой.»
Она промолчала, госпожа Ви А Ри сделала из этого свои выводы:
— Это его подарок, да? Ты зла на него и поэтому не захотела хвастаться Йо Ри его подарком? Это жестоко, девочка, если ты настолько обижена, что не хочешь пользоваться тем, что он подарил, взяла бы с собой другое зеркало. А то выходит, что тебе наплевать, как ты выглядишь — я даже не знаю, что может обидеть мужчину ещё сильнее.
— Всё совсем не так, — нервно выдохнула Вера, — никаких зеркал он мне не дарил.
— Как — не дарил? Я не могла ошибиться, он заказывал прелестное зеркало, я была уверена, что тебе… — поражённо прошептала женщина, округлила глаза и прижала пальцы к губам, громким шёпотом выдыхая: — А кому же он его тогда подарил?
У Веры больно сжалось сердце, вдруг получившее удар с неожиданной стороны, она напряжённо улыбнулась.
«Какой-нибудь милой блондинке.»