По лицу госпожи Виари она сразу поняла, что угадала — старушка настолько очевидно переживала за её успех, что первой её эмоцией было облегчение от того, что Вера не опозорилась, а потом уже она стала вспоминать стих и постепенно проникаться его прелестью. Обменялась взглядами с остальными дамами и одобрительно кивнула Вере:
— Красиво. Как зовут автора?
Вера приготовилась к своей уже любимой шутке в этом мире и скороговоркой произнесла:
— Александр Яковлевич Розенбаум из Санкт-Петербурга.
Дамы застыли с примерно такими же трудными лицами, с каким секретарь Чи пытался осознать Верино имя, она не выдержала и рассмеялась, они поняли и тоже рассмеялись, Виари шутливо хлопнула её по ноге веером и шепнула:
— Измываешься над старыми женщинами, как не стыдно?!
Вера шутливо прошептала с лисьими глазами:
— Вы не настолько старые, чтобы вас щадить.
Виари шутливо ахнула и опять ударила её веером, все смеялись уже без причины, просто потому, что остановиться было сложнее, чем продолжать. Их смех привлёк внимание компаний за соседними столами, некоторые гости стали пересаживаться к ним поближе, Веру это удивило и она вопросительно посмотрела на Виари, указывая глазами на молодого мужчину, который без единого слова положил свою подушку в метре от края их площадки, уселся удобно и приготовился слушать. Виари поняла вопрос, но ничего не сказала, стала наливать чай, окончательно спрятав глаза. Зато заговорила старшая Сун, почтительно и осторожно:
— Говорят, ваш муж в вашем мире был придворным музыкантом?
— Нет, не придворным музыкантом точно, — рассмеялась Вера, покачала головой, — у нас нет такого понятия.
— Но он занимался музыкой?
— Да, он композитор. И иногда поэт, но не всегда. Он писал музыку, иногда на чужие стихи, иногда на свои, иногда на мои. А пел другой человек, они выступали группой, распространяли записи. В моём мире музыку записывают, как у вас магические кристаллы, так у нас электронные, основанные на научных технологиях. Сейчас покажу, — она стала доставать из сумки телефон, — информацию хранят и обрабатывают при помощи полупроводников, а воспроизводят звук через мембрану, на которую подаётся электрический ток... — она наконец достала телефон и подняла глаза, увидев поражённые взгляды дам за столом, смущённо улыбнулась и сказала: — А, да, я забыла. Господин министр говорил, что на фестивале нельзя говорить о науке, не будем. Будем об искусстве. Сейчас найду эту песню, — она стала набирать название в поиске плеера, нашла, включила и сделала погромче, — вот, это она.
Дамы замерли с недонесёнными до рта чашками, внимательно слушая звуки другого мира, а Вера осматривала украшенные гирляндами красные клёны, под кронами которых хрипло пел Розенбаум. Одетые в шелка зрители за оградой раскрывали рты и округляли глаза, это настолько мощно усиливало общее ощущение сюрреализма, что Вера остановила песню, опасаясь, что сейчас разревётся на глазах у всех.
В полной тишине раздался чей-то поражённый вздох где-то за спинами стоящих зрителей, их уже было столько, что сесть не хватало места, дальние ряды слушали стоя. Дам за столом это совершенно не трогало, они как будто не замечали этих людей, хотя среди них была хозяйка дома и её компания, да и остальные зрители выглядели роскошно и весомо, в своём мире Вера бы давно пригласила их за стол.
Старшая Сун впечатлённо всплеснула руками и сказала:
— Поразительно! В вашем мире столько чудес! А у вас есть записи песен вашего мужа?
— Да, конечно, — она начала вводить в поле поиска название самой невинной из его песен, радуясь, что когда-то раскошелилась и проспонсировала его группе студию, это был подарок на день рождения.