— О, боги... — Он осмотрелся, задержал взгляд на спине Джен Джи, который шёл так ровно и плавно, как будто нёс полную с горой чашку чего-то драгоценного. Задержал взгляд, потом посмотрел на Веру и медленно качнул головой: — Я не знаю, что с ним будет. И боюсь строить предположения.
— Да ладно вам, он не выглядит расстроенным. Она, я думаю, тоже.
— Да? — он посмотрел на неё с надеждой, она уверенно кивнула, он улыбнулся с облегчением, опять развернулся к Джен Джи, постоял молча, потом вздохнул и признался: — Чёрт, я ему завидую. Хотите на ручки?
Она посмотрела на него с наигранным возмущением и погрозила пальцем:
— Ведите себя прилично!
Он фыркнул:
— Мы стоим на улице, в чужом дворце, ночью, вдвоём, я пьяный, вы босиком и без одежды — куда ещё неприличнее?
— Можете тоже раздеться, — пожала плечами она, он стал развязывать пояс:
— Кстати, отличный план.
— Куда? — Он продолжил снимать верхний халат, Вера попыталась натянуть его обратно, шипя: — Успокойтесь, блин! Пить надо меньше.
— Пить надо больше, чтобы сил не было по крышам лазить голыми, чёрт, Вера! Как это вообще могло произойти? Я поверить в это не могу! Рассказал бы кто, я бы подумал, врёт! — Он снял с себя халат и набросил на Веру, игнорируя её попытки сопротивляться, завязал на ней свой пояс и отодвинул за плечи на расстояние вытянутых рук, улыбнулся: — Тебе идёт моя одежда. Так и ходи. Хотя, нет, ходить буду я. А ты сиди тихо, — и подхватил её на руки. Она набрала воздуха, чтобы возмутиться, он на миг прижал её к себе сильнее, заставляя выдохнуть, и шутливо напомнил: — Тихо, я сказал!
— Может, с себя начнёте?
— А мне зачем? Мне похрен вообще, нас уже весь дворец увидел и услышал. Мне не стыдно, — он запрокинул голову и заорал в небо: — Народ, выходи тусить!
— Тише! Хоть о Джен Джи подумайте, если на себя наплевать.
Министр рассмеялся и стал догонять Джен Джи бегом, почти догнал, потом резко остановился и сказал Вере шёпотом:
— Ладно, не будем им мешать. Там скоро тёмный переулок, — он указал глазами на грядущий переулок, Вера тоже туда посмотрела, действительно увидев узкий проход между двумя маленькими домиками, абсолютно тёмный. Джен Джи туда нырнул и исчез, Вера посмотрела на министра, он послал ей загадочный хитрый взгляд, шёпотом мурлыкнул: — Любите тёмные переулки? Я знаю ещё парочку, тут рядом.
— Ведите себя прилично. И поставьте меня, я умею сама ходить.
Он покачал головой, тихо смеясь, свернул в какой-то другой узкий переулок, там шумела вода, хотя Вера её не видела, пока министр не подошёл ближе. Вода выплёскивалась из маленького фонтана в центре круглого дворика, в нескольких окнах горел тусклый свет, двигались силуэты, Вера замерла, представляя, что кто-то сейчас оттуда выйдет подышать воздухом. Министр стал насвистывать что-то весёленькое и ходить кругами вокруг фонтана, раскачиваясь, как матрос. Вера посмотрела на него и спросила:
— Вы можете успокоиться?
— Не могу, Вера. Я и так сдерживаюсь изо всех сил, но как получается, так получается. Сиди спокойно. Или можем даже вместе присесть, — он подошёл к деревянной лавочке у чьего-то порога, сел и усадил Веру к себе на колени, наклонился к ней, она резко отодвинулась подальше и шёпотом спросила: