Хитрая злая лиса

22
18
20
22
24
26
28
30

— Времени мало.

— Я знаю.

— Успеешь?

— А хрен знает. Цветок вручить никогда не поздно.

— А она не свинтит к кому-нибудь побогаче и помоложе? — Шен поднял глаза на Джен Джи, тот улыбался, Шен тоже улыбнулся и качнул головой с хитрым видом:

— Не-а.

«Дзынь.»

— Всё схвачено?

— Не свинтит. Она на коротком поводке.

«Дзынь.»

— Какой ты коварный.

— О, я — само зло, — Шен смеялся, изображая самодовольство. — Я тебе показывал, что она мне вышила? Я такого ни у кого не видел.

— Показывал, круто, — Джен Джи посмотрел на свой пояс, Вера не могла рассмотреть, есть ли там вышивка, судя по интонации, там было что-то безрадостное. Он выпрямился и с усилием изобразил веселье: — Чем ты её взял? Подарки, стихи?

Шен подыграл и задрал нос, изображая гордость и самодовольство:

— Исключительно личным обаянием, Джен! Она меня любит...

«Дзынь.»

— ...а такие женщины любят один раз и на всю жизнь...

«Дзынь.»

— ...так что она у меня в кармане.

«Дзынь.»