Змей и голубка

22
18
20
22
24
26
28
30

Я больше не хотела ему лгать.

– Я… Я постараюсь, – прошептала я.

Лучшего я была не способна ему дать.

Он кивнул – медленно и с пониманием.

– Пойдем в зал. Ты дрожишь.

– Стой. – Я схватила Рида за руку прежде, чем он успел развернуться, и почувствовала ком в горле. – Я… Я хочу…

«Выставить себя круглой дурой». Я тряхнула головой, выругавшись про себя. Ну не умею я так. Честность, искренность всегда доставляли мне слишком много хлопот, чтобы тратить на них время. Но теперь… С Ридом… Я была ему этим обязана.

– Я хочу поблагодарить тебя… за все. – Я сжала его пальцы своими – онемевшими от холода. – Селия была права. Я тебя не заслуживаю. Когда я появилась в твоей жизни, то превратила ее в сумбур.

Рид накрыл мою ладонь своей. Тепло и уверенно. И, к моему удивлению, улыбнулся.

– Я рад, что это случилось.

Я ощутила, как краснеют мои замерзшие щеки, и вдруг мне стало трудно смотреть Риду в глаза.

– Ну и хорошо, тогда… пойдем. А не то я тут всю задницу себе отморожу.

Когда мы вернулись в бальный зал, празднование все еще было в самом разгаре. Я схватила бокал шампанского с подноса, который нес проходивший мимо слуга, и одним глотком его осушила.

Рид недоверчиво посмотрел на меня.

– Ты пьешь как мужчина.

– Мужчинам, может быть, не помешало бы кое-чему поучиться у женщин.

Я жестом поманила слугу обратно, взяла у него еще два бокала и протянула один Риду. Он не взял.

– Расслабься, шасс. Побалуй себя немного. Это лучшее шампанское на свете, а ты, отказываясь от него, наносишь тем самым страшную обиду Его величеству. – Я с притворной скукой оглядела толпу. – А где, кстати, король Огюст? Он ведь должен быть здесь, разве нет?

– Он здесь. Он представлял меня гостям.

– И каков он?