– Прошу прощения, мадам, но почему мы никогда прежде не слышали о Луизе ле Блан?
Она оценивающе посмотрела на него.
– Мой милый мальчик, Луиза была самой ревностно хранимой тайной Морганы. Даже некоторые из ведьм не знали, что она существует на свете.
– Откуда тогда вы об этом знаете? – спросила Коко.
– У меня много шпионов в Шато.
– То есть вам самой там не слишком рады?
– Мне там рады не больше, чем вам.
– Почему? – спросил я.
Мадам Лабелль не ответила и вместо этого посмотрела на Бо.
– Что вы знаете о своем отце, ваше высочество?
Он откинулся назад и изогнул бровь. До недавних пор за происходящим Бо наблюдал прохладно и отстраненно, но вопрос мадам Лабелль, похоже, застал его врасплох.
– Полагаю, все то же, что и остальные.
– А именно?
Бо пожал плечами и закатил глаза.
– Известный развратник. Презирает жену. Дает своей продажной девке по прозванию Архиепископ деньги на войну с этими удивительными созданиями. – Он восхищенно погладил Коко по спине. – Невероятно красив, ни черта не смыслит в политике, и отец из него дерьмовый. Мне продолжать?.. Не представляю, как все это может быть сейчас важно.
– Не стоит вам говорить так о нем. – Мадам Лабелль сердито поджала губы. – Он все же ваш отец. И хороший человек.
Бо фыркнул.
– А вы, конечно же, прежде всех в этом уверены.
Она резко вздохнула и снова оправила юбки, явно до сих пор недовольная.
– Вряд ли это имеет значение. Все происходящее касается далеко не одного лишь вашего отца, хоть и закончится ровно тогда, когда он умрет, если Моргана преуспеет в своем замысле.