Присвоенный

22
18
20
22
24
26
28
30

— Ты же видела отчет о моей проверке.

— Это не отрицательный ответ.

— Я не могу подделать подобные записи. — Дэниэл барабанил пальцами по консоли, как будто был раздражен, но она не понимала, ею или самим собой. — Когда я был молод, у меня были проблемы с законом. Просто мелкое дерьмо. Задержание в несовершеннолетнем возрасте. Ничего подобного во взрослой жизни.

Лидия кивнула и продолжила путь.

— Кажется, будто ты уже делал это раньше. Проходил все процедуры с полицейскими.

И вламывался в чужой дом.

И валял людей по земле.

— Не принимай беспристрастность за привычку.

Они молчали, по мере того как Лидия заезжала вглубь леса. Голые ветки деревьев и тонкие сосновые сучья над головой почти не мешали ливню, поэтому она не отключала дворники. На некотором расстоянии Лидия остановилась там, где, как она думала, они остановились в первый раз. Заглушив машину, она открыла капот и вышла. Когда она наклонилась над теплым двигателем, Дэниэл присоединился к ней с другой стороны.

— Нам нужно…

— Если хочешь сделать вид, будто мы заглохли, — пробормотал он, протягивая руку вниз, — сделаем вот так.

И выдрал пучок каких-то трубок.

— Ты читаешь мои мысли, — пробормотала она, когда в их сторону заметался вверх и вниз свет больших фар. — А вот и он. Лучше оставить капот открытым.

Когда коротко Дэниэл кивнул, Лидия откинула влажные волосы назад.

— Я к этому не привыкла. И я ненавижу ложь.

— Я знаю, — сказал Дэниэл.

Фары у внедорожника шерифа района Уолтерс были новые, с холодным подтоном, и в пасмурный день в лесу они ослепляли. Иствинд перестал выжигать им сетчатку, когда заглушил двигатель, и, покидая машину, он надел шляпу. На ней было синтетическое покрытие, вроде шапочки для душа, но остальная часть его тела стала такой же мокрой, какими были Лидия и Дэниэл.

— Привет, шериф, — Лидия дрожа подняла руку. — Спасибо, что встретил нас.

Шериф коснулся полей своей водонепроницаемой шляпы и опустил голову.

— В чем дело? Похоже, тебе нужен эвакуатор, а не я.