Первый Феникс

22
18
20
22
24
26
28
30

Девушка неуверенно выглянула.

– Спасибо за наши жизни, – повторил майор. – За второй шанс.

Феникс с минуту напряженно вглядывалась в синие глаза охотника, после чего коротко кивнула и снова спряталась за рядовым.

– А теперь, друзья-товарищи, – оживился Глеб. – Сначала мы все вам рассказываем, потом вы нам все расскажете, а потом мы все вместе дружной компанией идем вызывать чупакабру.

– Не совсем, – машинально поправила его Лиза. – Я очень рада, что с вами все нормально. – Девушка улыбнулась и обняла обоих охотников, только теперь действительно убедившись в том, что они вернулись.

– Лиз, что тебе надо было с картой? – вспомнил Глеб и поспешил включить монитор компьютера. – Тебе обычную или спутник?

– Спутник. Найди тот дом, в котором мы были вчера.

– Только не говори, что нужно снова видеться с этой бабкой, я тебя умоляю!

– Что за бабка? – Василий удивленно приподнял бровь. – Вас победила пенсионерка, товарищ майор?

– О, я вас познакомлю. – Глеб многозначительно покачал головой и ухмыльнулся. – Бабуля блеск. Горяча как магма. Так, Лиз, я все нашел, иди.

Девушка выхватила из принтера чистый лист и, захватив карандаш со стола Марины, подбежала к монитору и победно улыбнулась. Внимательно глядя на изображение, она тщательно выводила какой-то рисунок на бумаге. Все остальные столпились у нее за спиной и всматривались в фотографию спутника, на которой едва можно было различить крышу землянки. Но Лиза быстро чертила линии и вырисовывала странные угловатые знаки, пока не получился рисунок, состоящий из десятков линий, стрел, спиралей и неясных знаков.

Дверь резко скрипнула, заставив всех пятерых вздрогнуть от неожиданности. На секунду холод в глазах генерала спал, когда он взглянул на полковника. Но всего на секунду.

– Рад, что все невредимы, – отчеканил он. – Вот то, что вам требовалось, юная леди.

Он протянул ей плотный запечатанный пакет с прядью темных волос внутри.

– Надеюсь, у вас все получится. Жду отчета. – Он развернулся на каблуках и спокойным шагом направился к выходу, задержавшись на секунду уже в дверях. – Будьте осторожны. Это приказ и касается всех.

Когда дверь захлопнулась, Лиза еще раз сверила рисунок.

– А теперь на кладбище. Лица попроще сделайте, я все по дороге объясню.

* * *

Тишина кладбища была легкой и мягкой, она обволакивала и успокаивала. Миновав высокие литые ворота, люди говорили эмоционально, но тихо. Они размахивали руками, иногда останавливались и, собравшись в кружок, снова что-то обговаривали.

– То есть как это демон?! – ошарашенно переспросил Глеб, дернув рядового за рукав. – Рога где? Или это не у демонов рога? – Он оглянулся на Лизу, та изумленно развела руками.

– Ну, не совсем, – пожал плечами Юра. – Раньше был, а сейчас… Мне кажется, я простой человек. – Он внимательно посмотрел на свои ладони.