Первый Феникс

22
18
20
22
24
26
28
30

Девушка только молча кивнула несколько раз, в ужасе отдалившись. Еще одна судорога. Еще. Мужчина бился, будто охотник его душил. Его челюсти бешено дергались, пытаясь открыть рот и выплюнуть бумажную фигурку. Но Глеб держал крепко, изо всех сил сдерживая и себя самого.

А потом Абдибакыт снова замер. Майоров выждал несколько секунд и поднял взгляд: все, включая Гадюку, пялились на него с разинутыми ртами.

Потому что Глеб держал голову глиняной статуи.

– Мне жаль… – всхлипнула Лиза.

– Не реви, – перебил ее охотник, поднявшись и отряхивая брюки от глиняной крошки. – Что у нас дальше по расписанию?

– Друг, ты в порядке? – осторожно спросил полковник, но Глеб попросту проигнорировал его слова.

– Ну? – требовательно бросил он Лизе.

– У нас есть все имена, так что…

– А твое?

– Уже нашла. – Она ободряюще улыбнулась. – Дайте мне остальные и сами проклятия. Булавки, я про булавки.

– Подожди, почему мне не сказала?

– Отвлеклась на него! – Она, не оборачиваясь, указала на костяного монстра. – Просто отдай мне остальные имена, они у тебя?

Глеб помедлил, но все же достал из внутреннего кармана тонкую стопку бумаг. Полковник протянул девушке платок с булавками.

– И что дальше? Кого кормить этим богатством? – недовольно хмыкнул он.

– К счастью, никого. – Лиза еще раз просмотрела все листки. – Нам не придется ни оборачиваться, ни искать тех, кто с нами это сделал. Теперь все будет хорошо. Если успеем к зеркалу.

– Что за зеркало? – спросил Марсель.

– Когда вы говорили с джинном, – напомнил Гадюка, ухмыльнувшись, – генерал был в другом месте.

– Вообще-то мы тоже не в курсе. – Майор поднял брови. – Просвети, пожалуйста.

Полковник согласно кивнул, и все выжидающе уставились на Лизу.

– Это сложно объяснить… – протянула девушка. – Иногда зеркала могут быть… Ну… – Она вжала голову в плечи, потупила глаза и нерешительно продолжила: – Проходами между… мирами…