Перри Мейсон: Дело о нанятой брюнетке. Дело о неосторожном котенке

22
18
20
22
24
26
28
30

— Потому что мне не нужно ждать. А если это интересует Большое жюри, то могу сказать…

— Минуточку, — перебил Мейсон.

Он встал. По его лицу было видно, как он сосредоточился, а прищуренные глаза смотрели в точку над головами присяжных заседателей.

— Мы слушаем, мистер Мейсон, — минуту спустя сказал председатель.

— У меня есть предложение для Большого жюри.

— Какое? — спросил председатель.

— Ева Мартелл и Адель Винтерс обвиняются в убийстве Хайнса, но веских доказательств против них нет, — задумчиво заговорил Мейсон. — Пользуясь присутствием всех свидетелей по делу, я предлагаю Большому жюри установить, кто действительно совершил убийство.

— И кто же это? — язвительно спросил Гарри Гуллинг.

— До сих пор мы предполагали, что Роберт Хайнс был убит в промежуток между без пяти два и двумя десятью, потому что в два часа одиннадцать минут Адель Винтерс оставила квартиру, унося с собой револьвер, из которого застрелили Хайнса.

— А что неправильного в этом рассуждении? — спросил председатель.

— Все, от начала до конца, — сказал Мейсон. — Нет в этом и тени правды. Револьвер нашли закопанным под слоем мусора. Адель Винтерс совершенно точно не могла засунуть его столь глубоко. При этом мы знаем, что никакого мусора не выкидывали после того, как револьвер положили в бак. Подумайте, что это означает.

— Это ничего не значит, — заявил Гуллинг.

— Наоборот, это значит очень много, — резко возразил Мейсон. — Это значит, что кто-то — кто-то другой, а не Адель Винтерс — бросил револьвер в мусорный бак, потому что этот кто-то предполагал, что мусор будут досыпать после того, как Адель Винтерс видели заглядывающей в бак. А это значит, что этот кто-то должен был взять револьвер из мусорного бака, воспользоваться им и вернуть оружие на место, при этом глубоко засунув его в мусор. Более того, это означает, что этот кто-то знал, что Адель Винтерс видели у мусорного бака. Насколько мне известно, об этом знали только двое. Детектив Томас Фолсом и тот, кто нанял людей из «Калифорнийского детективного агентства» следить за Адель Винтерс, то есть Орвил Ридли.

— У мистера Ридли есть алиби на то время, когда было совершено убийство, если вы это имеете в виду, — рявкнул Гуллинг.

— На то время, когда, по вашему мнению, было совершено убийство, — возразил Мейсон. — На самом деле Хайнса застрелили на полчаса позднее. Орвил Ридли, находясь в офисе агентства, получил отчет о том, что Адель Винтерс покинула квартиру, поехала прямо в отель «Лоренцо», подошла к мусорному баку и подняла крышку. Он заинтересовался — что такое она могла бросить в бак? Покинув агентство, он направился в отель — вошел туда со стороны хозяйственных помещений, благодаря чему его никто не заметил, и обнаружил, что Адель Винтерс бросила в бак револьвер. Его удивило, почему Адель Винтерс покинула квартиру и предприняла столько усилий, чтобы немедленно избавиться от оружия. Он взял револьвер и решил все проверить, пользуясь тем, что обе женщины находились вне квартиры. Очевидно, у него имелся ключ от квартиры жены, который он достал специально для такого рода случаев. Представьте, как Орвил Ридли все это воспринял. В квартире его жены сидел Хайнс в одной рубашке, чувствуя себя как дома. Прошу не забывать, что Ридли был уверен в том, что детективы следят за его женой и ее опекуншей. Он был убежден, что та брюнетка, которую наняли изображать Хелен, — его жена, в которую он безумно влюблен. У него в кармане лежал револьвер. У него должна была появиться мысль, что если он нажмет на курок и уберет соперника, то ему останется только вернуться в отель и запихнуть револьвер поглубже в мусор, где его потом найдет полиция и заподозрит Адель Винтерс. Тогда за совершенное им преступление заплатит другой человек.

— У вас есть какие-нибудь доказательства для подтверждения этой безумной версии? — спросил Гуллинг.

— Доказательства есть у вас, — с нажимом ответил Мейсон. — Отпечатки пальцев на крышке бака, на ручке снизу. Ваш эксперт снял эти отпечатки, но вы рассуждали столь прямолинейно, что не сравнили их с отпечатками пальцев свидетелей. Эксперт присутствует в зале, а Орвил Ридли ждет в комнате для свидетелей. Не пройдет и пяти минут, как вы сможете определить, есть у вас в руках настоящие доказательства или нет.

Мейсон покинул место для дачи свидетельских показаний и со спокойной уверенностью поклонился членам Большого жюри.

— Думаю, что я вам больше не нужен, — сказал адвокат.

— Лучше вы подождите, пока мы не сравним эти отпечатки пальцев, — улыбнулся председатель.