— Пол Дрейк.
— Детектив?
— Да.
— И мы должны этому верить? — буркнул Гуллинг.
— А вы не верите?
— Нет.
— Присяжные, которые будут слушать дело моих клиенток, поверят, — усмехнулся Мейсон.
— Но это никак не влияет на вашу связь со случившимся, — рявкнул Гуллинг. — Вы можете использовать этот отвлекающий маневр на слушании дела об убийстве Хайнса, но сейчас это у вас не пройдет.
— Это не отвлекающий маневр, — запротестовал Мейсон, пытаясь тянуть время. — Почему бы вам не спросить об этом у нее самой?
— Думаю, это хорошая мысль, мистер Гуллинг, — заметил председатель.
Гуллинг явно неохотно уступил.
— Подождите в той комнате, мистер Мейсон, и…
— Почему бы ему не остаться здесь? — перебил его председатель. — Я хотел бы услышать, что скажет эта женщина при очной ставке с мистером Мейсоном.
— Это противоречит действующему законодательству, — заявил Гуллинг. — По закону могут присутствовать только эксперты и лица, которых вызвали для консультации.
— Я хочу, чтобы мистер Мейсон присутствовал. Он является свидетелем, — теряя терпение, потребовал председатель Большого жюри.
— Но в этот момент он не будет давать показаний.
— Раз так, он может выступить экспертом и дать консультацию.
— Предупреждаю вас, что это противоречит закону.
— Тогда сделаем перерыв, и это будет неофициальный разговор. Пригласите ее.
— Вы не можете привести ее к присяге, если объявляете перерыв.