Перри Мейсон: Дело о нанятой брюнетке. Дело о неосторожном котенке

22
18
20
22
24
26
28
30

— Пол Дрейк.

— Детектив?

— Да.

— И мы должны этому верить? — буркнул Гуллинг.

— А вы не верите?

— Нет.

— Присяжные, которые будут слушать дело моих клиенток, поверят, — усмехнулся Мейсон.

— Но это никак не влияет на вашу связь со случившимся, — рявкнул Гуллинг. — Вы можете использовать этот отвлекающий маневр на слушании дела об убийстве Хайнса, но сейчас это у вас не пройдет.

— Это не отвлекающий маневр, — запротестовал Мейсон, пытаясь тянуть время. — Почему бы вам не спросить об этом у нее самой?

— Думаю, это хорошая мысль, мистер Гуллинг, — заметил председатель.

Гуллинг явно неохотно уступил.

— Подождите в той комнате, мистер Мейсон, и…

— Почему бы ему не остаться здесь? — перебил его председатель. — Я хотел бы услышать, что скажет эта женщина при очной ставке с мистером Мейсоном.

— Это противоречит действующему законодательству, — заявил Гуллинг. — По закону могут присутствовать только эксперты и лица, которых вызвали для консультации.

— Я хочу, чтобы мистер Мейсон присутствовал. Он является свидетелем, — теряя терпение, потребовал председатель Большого жюри.

— Но в этот момент он не будет давать показаний.

— Раз так, он может выступить экспертом и дать консультацию.

— Предупреждаю вас, что это противоречит закону.

— Тогда сделаем перерыв, и это будет неофициальный разговор. Пригласите ее.

— Вы не можете привести ее к присяге, если объявляете перерыв.