Тайная жена, или Право новогодней ночи

22
18
20
22
24
26
28
30

А зачем притворяться кем-то еще, если тебе уже придумали такой замечательный образ? Поэтому я старательно хлопала глазами, отвечала, что совершенно не разбираюсь в работе того, что привезла на продажу. К драконам меня заслали, потому что я красивая и контактная. А еще я могла подсказать уважаемым драконам, куда надо слетать и о встрече с кем следует договориться, чтобы заключить контракты на изготовление и поставку артефактов.

Всего пять встреч с посиделками и чаем, а я ушаталась так, словно весь день крутилась в мастерской. Зато леди Дайна прямо расцвела. Ей не составило труда накрыть пять столов и сообразить угощение буквально из ничего. Вот что значит опытная хозяйка! Спасло положение то, что гости ели мало, зато с удовольствием потягивали ягодное вино.

Когда последний визитер покинул дом леди Дайны, я не выдержала:

– Не понимаю, вы что, с другими артефакторами вообще не торгуете?

– Другими – это какими? – Драконица вопросительно вскинула бровь.

– С эльфийскими, например.

– А зачем драконам эльфийские луки и стрелы? Как-то пробовали заказывать их самонаполняющиеся световые шары, но они у нас гасли. Слишком мало светлой магии разлито в Драконовых горах.

– Эльфы еще целебные артефакты хорошие делают.

– Тебе напомнить о драконьей регенерации?

– И защитные.

– И о прочности нашей чешуи.

Леди Дайна уже смеялась открыто. Но это было такое доброе подшучивание, что я сама смеялась вместе с ней. Или дело было в коварном ягодном вине? Таком вкусном и (с первого глотка) безобидном.

– С людьми нам тоже меняться особо нечем. Их магия требует сложной словесной активации.

– А драконы так тяжело привыкают к новому?

– Ты поживи с наше, тогда поймешь. Да, мы не любим перемены. – Неожиданно леди Дайна помрачнела и, перестав убирать со стола, опустилась обратно на стул. – Мы так привыкаем к определенному порядку вещей, что любые перемены для нас чуть ли не катастрофа.

– Но вы смогли справиться с личной бедой. Это достойно уважения.

– Нет. Это достойно звания Проклятой, – горько усмехнулась драконья леди. – Но пусть не надеются, я не скоро отправлюсь в долину Багряных вулканов становиться пеплом. Домоешь посуду? Я к себе. Что-то… голова разболелась.

У драконов не бывает мигреней. Они не мерзнут на снегу и не страдают от зноя. Но я знала, что некоторые раны страшнее физических недомоганий – огромная пустота в груди, которую способна заполнить только любовь. Мою пустоту заполнила новая семья, а леди Дайна была совсем одинока.

* * *

Покончив с уборкой на кухне, я проверила паучка в комнате Орланда, убедилась, что дракона все еще нет на месте, и занялась другими разведчиками. Парочку отважилась запустить на другую сторону моста, зато три поползли к очень интересному и явно нежилому серому зданию, куда сейчас спешили многие драконы. Они двигались к нему так гордо, точно были звездами, шагающими по красной дорожке, а в воздухе раздавалось встревоженное: «Срочный сбор Правого и Левого крыльев. Срочный слет клана». Слет, на который леди Дайну не пригласили. Вот почему она предпочла скрыться в спальне.

Перебравшись через порог, паучок очутился в небольшом помещении, в центре которого обнаружилось каменное изваяние Хеймдара. Скульптура выглядела до жути реалистично, в полумраке ее можно было принять за взаправдашнего бога магии. Слегка сероватого и величественно молчаливого. За статуей я заметила еще двери. Высокие и двустворчатые, они, видимо, вели к месту сбора.