Тайная жена, или Право новогодней ночи

22
18
20
22
24
26
28
30

«Дорогая, возвращайся к нам. Иначе мои соклановцы решат, что ты им не рада…»

Пришлось поспешно разорвать связь с големами и широко улыбнуться. Никто не ждал от меня речей, жены драконов знали свое место и не заговаривали без особой необходимости. А зря. Тогда бы они смогли выбить для себя присутствие на праздничном ужине.

Кхм…

Моя недоработка. Зато есть что учесть в следующий раз!

– Орланд. Сын… – Каждое слово давалось лорду Шторму с огромным трудом.

Дракон не проникся идеей стоячей вечеринки и приказал вернуть стулья. Теперь он сидел во главе длинного стола, заставленного стараниями леди Дайны ароматными вкусностями. А еще за этим столом было только одно свободное место, и я была готова слопать своего голема, если это была случайность.

Я уже знала, что в Грозовом перевале процветало гендерное неравенство. Во главе клана стояли драконы, а их спутницы жили в своем уютном мирке, состоящем из воспитания детей, женских интриг и сплетен. Леди Дайна была своего рода исключением, но и она сдалась, как только утратила магию. Но Орланд собирался исправить эту несправедливость. Иначе для чего он доверил леди Дайне встречать делегацию гномов?

– Отец! Я созрел для гнездования и привел женщину, с которой этот замок станет еще… уютнее.

Орланд сделал нарочную паузу. Я даже не сомневалась, что огромный кусок лепнины откололся от потолка его стараниями, после чего шлепнулся на стол. Орланд же милостиво этого не заметил и важно продолжил:

– Драгоценные лорды Грозового перевала, позвольте представить вам ту, кого вы и так хорошо знаете, но успели немного забыть, поскольку последние годы она предпочитала жить в затворничестве. Моя любимая тетушка леди Дайна и член делегации встречающих. Отвечает за прием гномов. Прошу согласовывать с ней все особенности праздничных мероприятий.

Первым от шока оправился лорд Шторм. Он поднялся со своего места и отчеканил:

– Согласно традиции, ты должен был представить свою жену.

– В самом деле? А мне показалось, что вы уже поняли, кто из этих достойных леди моя жена. Но будь по-вашему. Знакомьтесь, леди Лили Шторм. Сердце, дарованное мне самой Искреллой и одобренное богом магии Хеймдаром. Его божественность очень расстроится, если Лили у нас не приживется.

«Или случайно упадет с крыши…» – мысленно добавила я, изо всех сил сдерживаясь, чтобы не чмокнуть Орланда в щеку. До чего же был хорош!

Муж тут же слегка сжал мои пальцы, и я услышала в голове его рокот:

«Ночью наверстаем…»

Пока же Орланду нужно было решить, кого усадить в единственное свободное кресло. Высокое, с позолоченной спинкой и темно-синей обивкой, оно было не хуже, чем у лорда Шторма и у других драконов.

– Располагайся, сын. На этом пиру мы соблюдем нашу древнейшую традицию.

«Никаких баб на мужской вечеринке…» – мысленно фыркнула я.

Зашибись представление клану! Постояла, поулыбалась, можешь утопывать? Или лорд Шторм надеялся, что я стану всем прислуживать, как девчонка с кухни? Молодые драконицы как раз обходили гостей и помогали им наложить кушанья в тарелки.